Folklore Chileno
La música constituye un elemento
esencial para conocer la cultura de un pueblo y además se relaciona
prácticamente con todas las actividades que el hombre realiza.
Esta actividad nace como algo utilitario
sin tener un fin en sí misma y siempre relacionada con la pintura,
a las raíces de un pueblo y también muy unida a los rituales
religiosos.
Técnicamente la música es
un conjunto de sonidos organizados en un tiempo determinado.
El folklore es el conjunto de manifestaciones
culturales y artísticas por las cuales se expresa un pueblo o comunidad
en forma anónima, tradicional y espóntanea, para satisfacer
necesidades tanto material como inmaterial.
En nuestro país los indígenas
practicaban la música en sus distintas agrupaciones y en ella predominaba
lo religioso, lo social, lo utilitario siendo por ello muy expresiva. Luego,
cuando llegaron los Españoles, la música autóctona
fue confinada a los reductos indígenas y poco a poco se va dejando
de lado y entonces se comienza a adoptar en forma predominante lo que la
cultura del conquistador conocía como música.
En nuestra sociedad encontramos tres tipos
de música, cada una de las cuales posee características propias:
la música tradicional o vernácula, la música popular
y la música docta o selecta.
La
Música Tradicional o Vernácula
Es aquella que se transmite por vía
oral de generación en generación y que es mantenida por la
tradición. Este tipo de música comprende tanto la música
folklórica como la aborígen.
Origen
y Desarrollo de la Música Tradicional Chilena
El folklore nacional chileno posee una
riqueza de canciones y danzas que representan a las distintas regiones
de nuestro país.
El origen de la música tradicional
chilena nace esencialmente de los Españoles como consecuencia del
largo período de hispanización que sufriera nuestro país
casi por tres siglos.
Los pueblos aborígenes que habitaban
nuestro territorio a la llegada de los conquistadores Españoles,
sentían gran afición por el baile, al cual le asignaban un
carácter exclusivamente ritual, dedicado al culto de sus dioses.
Luego la Iglesia Católica desaprobó esta práctica
de los nativos por considerarla de carácter idolátrico, reemplazando
el culto de los dioses paganos por aquellos dedicados a la adoración
de las imágenes cristianas. Pero la música tradicional o
música vernácula no se desarraigó, y así fue
como en la época colonial, Cuzco y Lima eran teatros animadísimos
de danzas de indios y negros,algunas de las cuales se introdujeron en los
salones como diversión y pasatiempo.
La música chilena ha cumplido su
labor en muy buena forma. Con factores negativos y con creaciones, que
distan en ocasiones de ser obras de arte,muchos autores e interpretes han
logrado fama en nuestro medio a merced de su esforzada labor, sacrificada
y en muchos casis incomprendida.
A partir del siglo XVIII comienzan a tener
características propias una diversidad de cantos y bailes provenientes
de tres corrientes generadoras de nuestro folklore musical: El Virreinato
del Perú, el Virreinato de La Plata y los Cantos y Bailes de nuestra
propia Patria.
El Virreinato del Perú
La principales danzas que se conocieron
en Lima durante la Colonia fueron la Zarabanda, la Chacona, la Gallarda
y el Pasapié; estas dos últimas dieron orígen seguramente
al Sombrerito y la Refalosa respectivamente. Los bailes de orígen
español como el Fandango, la Seguidilla y el Zapateo dieron origen
a la Sirilla y a la Mazamorra.
El Virreinato de La Plata
Estas danzas provienen de la Argentina
y con una notoria influencia europea como las Contradanzas, Cuadrillas
y Minuetos que eran de un estilo elegante y cortesano.
Los Cantos y Bailes de Nuestra
Propia Patria
Esta corriente es la más importante
ya que muchas de nuestras expresiones musicales nacieron aquí mismo
y no pasaron a otros lugares.
La Música Chilena
en el Siglo XIX
Por los acontecimientos ocurridos en Europa
y también debido al movimiento de Independencia, que toma cuerpo
poco a poco, el siglo pasado dejó, en un comienzo poco espacio,
para el desarrollo de la música en Chile. Pero con la llegada de
algunos extranjeros, se impusieron algunas influencias culturales en el
plano de la muacute;sica.
Entre las primeras instituciones culturales
que se crearon estuvo el Conservatorio Nacional de Música (1849);
la Sociedad Filarmónica de Santiago; la Sociedad Orfeón;
la Sociedad Cuarteto; la Sociedad Música Clásica.
Entre los músicos mas destacados
de este siglo encontramos por ejemplo a José Zapiola (1802-1885)
autor de La Canción de Yungay, también a Manuel Robles (1780-1837)
quién escribió en el año 1820 la primera canción
nacional de Chile. En el año 1828 Ramón Carnicer y Eusebio
Lillo componen el actual himno nacional de Chile desplazando así
al anterior.
Los músicos extranjeros que se
radicaron en Chile ejerciendo gran influencia en la música nacional
fueron:
Isidora Zegers (1803-1869), española
Guillermo Frick (1813-1888), alemán
Aquinas Ried
Federico Guzmán, quién
escribió la primera cueca en nuestro país.
La Música Chilena
en el Siglo XX
En el año 1945 se otorga por primera
vez el Premio Nacional de Arte con Mención en Música a Pedro
Humberto Allende Sarón.
Es en este siglo en donde aparece una
gran variedad de tendencias musicales y con ellas gran variedad de autores,
cada uno con diferentes características, esto hace muy difícil
una clasificación determinante, pero un análisis superficial
separa en dos grupos las tendencias que se observan en este siglo.El primer
grupo se caracteriza por recolectar estilos contemporáneos y relacionarlos
con la tradición clásica romántica. Destacan, en este
grupo, Pedro Allende, Carlos Isamitt, Pablo Garrido, Jorge Urrutia, Enrique
Soro, Juan Orrego Salas, entre otros.
El segundo grupo se caracteriza por el
estudio del lenguaje que contiene la música chilenas desde, aproximadamente,
a mediados de la década de 1950. Entre los creadores destacan: Acario
Cotapos, Leni Alexander, Miguel Aguilar, Cirilo Vila, Roberto Escobar,
Tomás Lefever, Juan Lemann, entre otros.
En la actualidad se conocen muchos autores
e interpretes con diferentes características musicales. En ellos
adquieren gran importancia los avances tecnológicos y también
el rol de los medios de comunicación en la difusión de la
gran variedad de estilos que en la actualidad existen.
La Música Popular
Es creada con un criterio esencialmente
comercial destinada al consumo masivo de la población. Su amplia
difusión se realiza a través de los modernos medios de comunicación
que en la actualidad existen. Su duración en el tiempo esta sujeta
a los cambios de la moda.
La Música Docta o
Selecta
Es el resultado del estudio académico
de la música. Se caracteriza por su perfección y su elevado
nivel artístico, lo que hace que este tipo de música sea
de mayor duración en el tiempo.
Por su compleja naturaleza, la música
selecta o docta, requiere de quién la escucha, algunos conocimientos
previos, que le permitan apreciar la música en toda su magnitud.
Desarrollo de la Música
Docta en Chile
El desarrollo de la música docta
en Chile, se ha caracterizado por el constante progreso de sus artistas
y también de las instituciones musicales lo que hace, de la música
chilena, una de las más destacadas de América Latina.
El 9 de Noviembre de 1942, fue promulgada
la ley que creó el Premio Nacional de Arte que entre las disposiciones
que establece que este premio deberá entregarse cada tres años
a un músico chileno.
Entre los compositores que destacan como
Premio Nacional de Arte con mención en Música se encuentran:
Pedro Humberto Allende
Enrique Soro Barriga
Domingo Santa Cruz
Alfonso Leng Haygus
Acario Cotapos
Baeza
Carlos Isamit Alarcón
Alfonso Letelier
Llona
Gustavo Becerra
Schmidt
Jorge Urrutia Blondel
Victor Tevah Tellias
Claudio Arrau León
Ernesto Uthoff
Biefan
Federico Heilein
Funcke
----------------------------------------------
Importantes
Folkloristas de Chile
En nuestro folklore y a lo largo de todo
nuestro país podemos encontrar muchos personajes que han dedicado
su vida, no solamente al estudio de nuestras raíces musicales, sino
que también a vivir la música y a hacer de ellas una forma
de vida. Entre las innumerables personas que han dado todo por la música
chilena se puede destacar a los siguientes folkloristas:
Luis Bahamondes
Mas conocido como Lucho Bahamondes. Fue
uno de los autores mas destacados en la canción folklórica
tradicional chilena.
Nacido en 1917, en la provincia de Valparaíso,
hizo sus primeras letras en su ciudad natal y a medidad que estudiaba iba
desarrollando sus aptitudes musicales. Su primera incursión en el
plano artístico profesional la llevó a cabo en 1935 y dos
años después recorrió Chile con una compañia
de comedias.
Más tarde formo el dúo Marino-Bahamondes
con el cual actuó hasta el año 1940. Luego, sin tener éxito,
dejó el dúo y se dedicó a la guitarra y con lo cual
adquirió prestigio acompañando a conocidos artistas del ambiente
nacional, entre ellos Pepe Aguirre, Nené Donoso y Olga Donoso.
En el año 1942 se trasladó
a Santiago, con el ánimo de dejar el arte para dedicarse a trabajar
en la Caja de Ferrocarriles, sin embargo hubo de retirarse al poco tiempo
pues la música lo atraía con mayor fuerza. Después
de esto Bahamondes tiene su etapa más fructífera en lo que
a composición se refiere a la vez que creó el conjunto que
habría de proporcionarle una de sus mayores satisfacciones, "Fiesta
Linda ". Así es como nacieron un sin fin de tonadas entre las que
se cuentan "Echame a Correr la Bola", "En de que te vi", "El huaso Ladino",
"Por haberte querido tanto", "Los Guata amarilla", dedicada a su equipo
favorito Everton de Viña del Mar.
Fue premiado en numerosas oportunidades
por diferentes instituciones viviendo su mejor época entre los años
1953 y 1960 durante los cuales logró llegar hasta Perú, Bolivia,
Argentina y México.
Luis Advis
La obra que mas identifica a este importante
compositor chileno es "La Cantata de Santa María de Iquique" grabada
por el conjunto musical Quilapayún. Mas reciente es su pieza musical,
"Los Tres de América", interpretada por Quilapayún y Paloma
San Basilio. Otra de sus obras es la canción "Nuestro Tiempo Terminó"
que obtuviera el segundo lugar en el Festival de la NIeve en el año
1972.
Advis combina la música "seria"
y la popular con enorme éxito. Dentro de este rubro se destaca la
obra "Canto para una Semilla", elegía dedicada a Violeta Parra y
grabada por el conjunto Inti Illimani; "Canciones del Novecientos", una
reminiscencia de la sociedad chilena de fines del siglo, en la voz de Margot
Loyola; entre otras.
Advis posee obras que se podrían
clasificar como puramente docta: un concierto para piano, otro para clarinete,
obras de cámara para vientos, etc.
Luis Aguirre
Pinto
Nació en Copiapó en el año
1907. Sus padres acostumbraban a tocar románticos de dúos
de pianos y violín en las veladas de provincias. Vinieron a Santiago,
cuando tenía siete años, estudió en los Liceos Lastarria
y Barros Borgoño.
A los 17 años empezó a
componer y ya a los 21 partió en una gira continental con Angela
Ferrari, intérprete europea del tango. Volvió a Chile y formó
su propia orquesta y con la cuál grabó y acompañó
a numerosos artistas y hasta compuso temas para las primeras películas
chilenas.
Posteriormente integró la famosa
Caravana de la Música Chilena que organizó Pablo Garrido
y que fue todo un suceso artístico recorriendo el país y
llegando hasta Buenos Aires, donde sus miembros desintegraron.
Recibió numerosos premios y distinciones
por sus composiciones como "Camino de Luna", que le valió la calidad
de Ciudadano Honorario de la ciudad de Valdivia.
Margot Loyola
Nació en Linares y con su familia
siempre ligada a las tradiciones campesinas. Realizó estudios de
canto y piano en el Conservatorio Nacional de Música de Santiago
luego se dedica al estudio y divulgación del folklore musical chileno.
Margot Loyola se ha convertido en una
importante embajadora de nuestros cantos y danzas a través de sus
viajes por América y Europa. Su personalidad artística es
muy cola destacando siempre vocación de maestra, de investigadora
y por sobre todo de interprete. Su porte a la investigación de la
música chilena es incalculable pues ha desarrollado una importante
labor de recolección viajando en muchas oportunidades a lo largo
del territorio nacional chileno.
Raquel Barros
Nace en Santiago en un medio propicio
para el desarrollo de sus aptitudes musicales. Su madre tocaba piano y
su padre sentía gran afición por la música tradicional.
Ingresa al Conservatorio Nacional de Música
a estudiar canto y arte dramático. En el año 1951 viaja a
España en donde ofrece varios recitales al tiempo que obtiene el
Título de Instructora Nacional de Música.
En 1958 asume el cargo de investigadora
en el Instituto de Investigaciones Musicales de la Universidad de Chile.
Su prestigio como docente es ampliamente reconocido pues ha dictado cursos
de folklore en las principales universidades de Chile.
La Familia Parra
La familia Parra constituye, dentro del
folklore y de la música chilena, una auténtica tradición.
Violeta, sus tíos, hermanos, primos fueron dotados de un sentido
artístico innato recreando sus inquietudes musicales en la vida
circence ya que todos ellos estuvieron o fueron dueños de esos circos
que recorren la geografía chilena de punta a punta. Lo cierto es
que cada creación de ellos es un verdadero tesoro del folklore chileno.
Osman Pérez
Freire
Gran compositor chileno que escribió
"El Ayayay", "La Tranquera" y otras hermosas canciones.
Juan Sepúlvedad
e Ignacio Verdugo Cavada
Autores de "El Copihue Rojo", obra estrenada
en el año 1814 y es una de las canciones más célebres
en Chile.
Ester Martínez
Famosa concertista en guitarra y muy activa
propulsora de nuestro folklore pues es autora de temas como "Papas con
Luche", "El Huacho José", etc.
Francisco Flores
del Campo
La música de la Peérgola
de la Flores lo ha dado a concer entodo el mundo, también incursionó
como actor de cine y cantante.
Hernán
"Kiko" Alvarez
Autor de muy conocidos temas nortinos
a los cuales les puso un toque de originalidad y profundidad auténticas.
Chito Faró
Conocido autor de "Si vas para Chile",
linda canción que representa nuestro país en todos los rincones
del mundo.
Nicanor Molinare
Nacido en Santiago, se dedica primero
a componer y luego al canto. Canciones como "El Chiu Chiu" y "La Copucha"
le hicieron primera figura de las radios y los escenarios chilenos.
Sergio Sauvalle
Integrante de los Quincheros y autor de
la famosa canción "El Corralero".
Guillermo "Willy"
Bascuñan
Autor de conocidas canciones que han dado
la vuelta al mundo: "Voy pa Mendoza", "El Ovejero", "El Solitario", etc.
Raúl Gardy
Gran interprete que buscó nuevas
formas de dar a conocer el folklore, sin embargo encontró popularidad
con el tema "El Motero" y se convierte así en uno de los principales
defensores la música chilena.
Honorio Concha
Talquino que se destaca por sus innumerables
creaciones de cueca y tonadas.
Patricio Manns
Autor de muchas canciones como "Arriba
en la Cordillera" e incorporó la llamada canción de Protesta.
Es un artista dotado de una enorme sensibilidad.
Donato Roman
Heitman
Autor de Mi "Banderita Chilena", conocida
canción que lo pone en un lugar muy destacado entre los compositores
nacionales.
Mario Catalán
Recopilador y compositor de cuecas de
tanto éxito como "Aló, Aló", además gran cantor
de cuecas.
Oscar Olivares
Entre sus éxitos más destacados
se encuentran "El mulato Taguada" y "El Bautizo", también se dedicó
al teatro popular.
Jaime Atria
Basta nombrar su cueca "La Consentida"
para saber la importancia de este autor en la música nacional chilena.
Clara Solovera
Maestra primaria que dedicada a su profesión
vuelca su talento a crear canciones dedicadas especialmente a los niños.
Raúl de
Ramón
Santacrucino que con un gran amor por
la patria escribe por ejemplo "Rosa Colorada" y "El Curanto".
Rolando Alarcón
Destaca por sus innumerables refalosas.
Jorge Bernales
y Diego Barros
Son autores de temas tan importantes como
"Bajando pa Puerto Aysén" y "Bajo el Sausal".
Carlos Olivares
Destacó siempre como gran animador
de las primeras cuecas que se grabaron. Además fue la primera figura
del espectáculo folklórico llamado "La Fiesta de los Campos
Chilenos".
Esteban Jimenez
Autor de "Adiós Mariquita Linda"
y un gran aporte a la música chilena pero no con gran difusión.
José Goles
Destacado compositor con gran éxito
en el Festival de Viña del Mar y que cumpliera una gran labor entre
los años 39 y 42.
Quelentaro
Resumen Biográfico
de Quelentaro
Aunque el Tiempo Corra y se Cambien Costumbres...
Por Antolin Guzmán Valenzuela de
la ciudad de Osorno, Chile.
En 1960 Gastón Guzmán da
vida al conjunto "QUELENTARO". Integrado además por Valericio Lepe,
Eladio López,Arinaldo Alvarez y Eduardo Guzmán,
comienzan una actividad artística
que los llevaría muy lejos en el camino del canto. La inquietud
nacida de los hermanos Guzmán se verá reflejada en este conjunto
de muchachos inquietos de objetivos claros.
En estos dias conocen a Violeta Parra,
quién los invita a grabar sus dos primeros temas basados en el folclor
tradicional: HOMBRE PARA CASARSE y ATENCION MOZOS SOLTEROS. Ambos temas
forman parte del álbum LA CARPA DE LA REINA.
Al año siguiente se presentan al
concurso MEJOR VOZ de Melipilla y lo
ganan.
Diferentes dificultades harán que
pasen varios años sin poder grabar,
hasta que en 1966 aparece su primer LP
COPLAS AL VIENTO, donde incluyen
temas como JUNTO AL ESTERO, EL LETRADO,
ORACION DEL MINERO, CAMINO EN GUANDO, y otros. El tema principal que dá
nombre al largaduración es la primera manifestación grabada
en disco de una nueva modalidad musical:
la copla. Si se conoce el tema, se encontrará
con UN CANTAR HABLADO. A modo de una conversación precisa, medio
en voz alta, medio tristona.
Pero de sinceridad pura. De esas "vivencias
desnudas" que en el futuro serán develadas con holgura en tantas
y tan variadas coplas, que a buén conocedor, son la experiencia
misma de los cantores que alcanzan semejanzas con tantos miles que se ven
en cada uno de esos sentires.
Innegablemente aquí comienza una
nueva veta del canto.
Al poco tiempo graban su LP HUELLA CAMPESINA.Donde
se desata un especial reconocimiento a la huella paterna, con una visión
humilde de sí mismo y con prestancia de la familia. Canciones como
NO SE QUE TIENE ESTA CALLE, EL JILGUERO, EL CARTERO, VOCES DE COBRE, AMASANDO;
logran instalarse en la memoria colectiva de Chile, alcanzando a ser motivos
de estudio en colegios y liceos.
En ésta época se desintegra
el conjunto, QUELENTARO será ahora un dúo.
En l969 se grabará el gran clásico
LEÑA GRUESA, copla de 17 minutos de
duración que barre con todo lo
anteriormente hecho e inaugura una nueva
época en el cantar del Quelentaro.
Aquí se encuentra el tema VOCES
DEL QUELENTARO que fue posteriormente la carta de presentación en
las jornadas de canto en vivo. Hay una alusión
a los conflictos limítrofes con
Argentina en NOS QUIEREN ECHAR AL MAR, a la incongruencia e inconsecuencia
del mundo de la política en POLITICO CASTRO MENA. Una fotografía
de los servicios públicos mal administrados en TOS Y SANGRE, y de
los anhelos rotos en LOS MANZANOS FLORECIERON.
Pronto llegará el destacado LP
CESANTE, que incluye temas íntegramente
relacionados con el hombre urbano y del
campo. DEL CEREZO, DEL HACHERO, ROSENDO VILLEGAS VELARDE, PEQUEÑA
MUERTE, son parte de esta versión intrínsecamente innovadora.
Luego asoma la copla de JUDAS, que trae
consigo una violenta carga de
sentimiento claro de restauración
de la memoria del supuesto traidor
bíblico. Aquí se insertan
temas que siguen levantando los oficios como
prioridad uno del que´hacer de
la clase trabajadora. El hortelano, "hombre que abraza la profesión
de las verduras" en DESTINO VEGETAL acompaña a DON ZAMBRANO, el
malogrado amansador de potros que cae quebrado de la espalda por causa
de su oficio atado a un palenque. LORENZO SANCHEZ es la víctima
de un navajazo, "delgado tajo de celos", sumado al profesor rural en COPLA
DEL SEMBRADOR. Un motivo como para no estar orgulloso lo encontramos en
VENENO NEGRO y la esperanza joven de amor en POR VENDIMIAS.
Entrado el gobierno de la Unidad Popular,
habrán nuevas producciones que
serán el gran desafío frente
a musicalizar la historia de Chile sin otra intención que hurgar
en los hechos que revelaran la cruda verdad de la historia patria. Son
las COPLAS LIBERTARIAS A LA HISTORIA DE CHILE en sus cuatro volúmenes.
Más cercanas a un ensayo social, muestran un país capaz de
recuperar su memoria.
También se dejarán caer
temas en discos sencillos como MARTINEZ CARPINTERO, clara alusión
a un noble compañero de trabajo, muy cercano a Gastón, y
EL PALOMO, tierna tonada de raíz campesina. A éste tiempo
habrán sumado muchos temas que estaban a espera de ser grabados,
algunos lo lograron, otros a los dias de hoy, siguen esperando, aunque
están ya en el corazón de nuestro pueblo.
En 1973 se interrumpe al Dúo. Atrás
quedan las actuaciones multitudinarias, que implicaban de alguna manera
estar en el proceso, las actuaciones en peñas, sindicatos, incluso
la televisión.
Eduardo, el hermano menor deberá
salir del país un día de sobresaltada primavera, para volver
veinte años más tarde. Su destierro comenzará en Argentina,
donde le tocará realizar distintos oficios para sobrevivir, luego
de ahí será Europa su nuevo destino, hasta establecerse en
Canadá, desde donde un día volvió para quedarse aquí
de nuevo.
Gastón permanecerá en Chile,
y seguirán trabajando como siempre a pesar de la distancia. Donde
hay uno, está el otro. El cariño de los hermanos
Guzmán es a toda prueba.
Los duros días del invierno que
se vivió en ésta época de desconcierto, no fueron
capaces de doblegar la ruta de trabajo que nacía en Quelentaro.
En 1976 se graba un LP dedicado al amor, principalmente de pareja, donde
es posible escuchar versos que son de estatura literaria universal. DESDE
MI CUARTO, uno de los más bellos poemas de amor, está unido
a canciones como LUNITA DE LOS DOS, CARIÑO ANCHO, CARIÑO
TEMPRANO, SEIS DE FEBRERO, SE ME ASOMA TU NOMBRE, VADEANDO. También
se encuentra
un clásico como es JAZMINERO ME
VOY y una pequeña aventura en PASADO LOS VILOS.
La temática pudo variar un tanto,
dedicada a éste sentimiento tan noble, pero de la manera más
sincera que puede encontrarse en el canto; es decir con toda la autenticidad
de la palabra.
En 1977 Gastón da su primer "nuevo
recital" y de allí nunca más vuelve al túnel del silencio.
Le piden que su canto sea alegre mientras su hermano Eduardo soportaba
injusto destierro. A veces del exilio sólo se sabe cuando comenzó.
Eduardo envía desde sus "lejas"
tierras, una carta con variados pareceres, lo que estimula a Gastón
a ponerle música, lo que se convirtió en otro de los clásicos
del Quelentaro: QUE DE CAMINOS. Este valsecito es el tema central de una
nueva producción que incluye una nueva versión de LA COPLA
DEL SEMBRADOR, y de PEQUEÑA MUERTE. También siguen los temas
de amor en TIERNA MAREA, NO TE QUIERO MAS. Aquí se encuentra una
milonga dedicada a la señora madre de los artistas:
MILONGA PARA CELINDA, y la copla POR
DENTRO, que es un viaje interior que se hace un hombre que mira su pasado
para sostener el futuro.
En 1978 Gastón participa del álbum
LA MISA DE LOS ANDES junto a variados
cantantes populares de la época,
basado en textos litúrgicos de la
religión católica.
En 1979 Quelentaro participará
de una producción de varios artistas folclóricos, titulada
EL CANTAR DE LA YUNTA. Allí grabó LOS ARRIEROS, y otros intérpretes
como el Dúo Contracanto, los temas GAÑAN y DE LA INFANCIA,
Rebeca Godoy grabó la canción SEIS DE FEBRERO, el Grupo Aymara
A FAVOR DEL CANTO. Todos temas pertenecientes a Eduardo y Gastón
Guzmán.
En éste mismo año se graba
la producción BUSCANDO SIEMBRA que contiene un favorito por décadas:
COPLA DEL HIJO. Aquí prácticamente hay de todo.
Una confesión del "miedo a quedarse
solo" es el tema principal. Luego hay un sencillo homenaje a un hombre
que se ganaba la vida con un organillo que cargaba entre Angol y Renaico:
LA CANCION DEL ORGANILLO.
Un poco conforme recuerdo infantil en
ESPERANZA DE PALO. La primera canción preocupada de la ecología
en NAHUELBUTA. Otra vez el amor en DEL HUERTO y en A FAVOR DEL CANTO, la
nueva versión del grito de batalla en QUELENTARO y el desencanto
de la vuelta a lugares antiguos en VOLVIENDO.
Hasta éste instante, Quelentaro
hará música con instrumentos nítidamente característicos,
basados en guitarras y algo de percusión. En algún momento
se agregó un violonchelo. Pero nada más. Su nueva producción
que aparece en los primeros meses de 1982 incluye interesantes matices
musicales al agregar zampoñas, panderos, flauta dulce y más
percusión.
La nueva producción se llama LONCONAO
y es el homenaje a un hombre de la
tierra que a fuerza de engaños
perdió sus bienes, sus suelos y después
sería un paria en su mismo terreno.
También es posible encontrar los rasgos del evento de la muerte
en QUE PASO CON EL SOL. El abandono en que se encuentra el canto denunciado
en PALOMITA SOLA, los recuerdos quintaleros en ROMANCE DE LA MOLIENDA.
Hay una nueva versión del tema DEL CEREZO; y se le suma TRISTURA,
mirando el pasado campesino, con un camino hecho sobre "tierra roja y pesada,
-en- Collipulli y sus cerros".
A QUIEBRACANTO será la nueva producción
de 1985. En ésta fecha ya habrán acumuladas actuaciones en
más
de veinte países europeos, incluída la TV española,
y la BBC de Londres. Se producen 2 LP en Argentina y 1 en España.
Por éste tiempo va a producirse
un espectáculo que será memorable. De esos pocos encuentros
en que muchos lamentan no haber estado. Porque marcó uno de esos
pasos firmes que dio el Quelentaro hacia el futuro que precisaba un evento
de tal envergadura. En el Teatro Gran Palace de Santiago de Chile se grabó
por primera vez un trabajo titulado QUELENTARO EN VIVO.
En ese trabajo se incluyen las obras inéditas
LA PUEBLA y BAGUALA TRUNCA, y LOS MUROS.
En el intertanto el sello EMI produce
compilaciones basadas en las obras del Quelentaro que entraron en abierta
competencia con las producciones que estaban de circulación reciente.
En el año 1989 se graba el álbum
DESPUES DE LA TORMENTA con una
interesante variación del antiguo
tema EL MARTIRIO. Destaca el tema DETRÁS DE LA SEMILLA que es una
suerte de confesión que hace un padre a un hijo al que acompañará
más allá de cuando éste sea ya un hombre. El calor
poético alcanza la niñez de PANCHITO ROMERO, un desagravio
a la lamentable muerte del joven fotógrafo RODRIGO ROJAS ; el recuerdo
del
amigo lejano ya, que perdida una de sus
piernas por un accidente ferroviario se consuela arreglando "rastros ajenos"
en UNA CANCION PARA ISAIAS. Cómo olvidar al abnegado trabajador
agrícola que sabe de aguas para las sementeras: MANUEL RIEGO.
Hasta 1996 habrá nueva producción,
donde se verterán los más variados tipos de amor hacia y
desde la condición femenina de la mujer latinoamericana. Estamos
hablando de 8 DE MARZO, un trabajo que contiene más novedades en
cuanto a música, toda vez que se incorpora un sintetizador acústico,
guitarras electroacústicas y coplas nuevas.
Especialmente 8 DE MARZO que narra la
visión de una hija de un padre cualquiera, hablándole de
sus limitaciones y malas costumbres para con ella. También hace
una mirada al horizonte de lucha que en abierta imposición de la
sociedad, aspira a lograr los cambios que puedan hacer prevalecer en igualdad
de derechos a todos los hombres y a todas las mujeres. Un tema de amor
titulado TU DIRAS se incluye inmediatamente al lado del manifiesto teosófico
LA PETALO. Lamento de sangre hay en MARGARITA ENCENDIDA, sobre los desarreglos
de amor que terminan con el engendro de una nueva vida. DE ALDREDE, MAMA
LUZ y ESPASMOS acompañan este álbum que recién comienza
a instalarse en el corazón de los seguidores quelentarianos que
son la otra mitad de la existencia del QUELENTARO
============================================================
Bailes
Folklóricos de Chile
El material utilizado en este sección
es un extracto del ensayista e investigador bibliográfico chileno,
Don Hernán Pradenas Jara y pertenece al Archivo Vertical del autor.
El Señor Pradenas Jara fue Vicepresidente del Centro Interamericano
de Educación Técnica (CIDET).
Zona Norte
* El Cachimbo
* El Carnavalito
* El Baile de la
Bandera
* El Challa-Challa
* La Moqueguana
o Zonzo Torito
* El Cuculí
* La Cueca Nortina
* La Rueda
* El Torito
* La Perdizada
* El Trote o Trotecito
* El Baile y la
Tierra
* El Huaynito
* El Taquirari
* El Huachitorito
* El Baile de los
Llameros o Cullakas
* La Vara
* La Cacharpalla
* Los Bailes Chinos
* Las Lanchas
* La Danza
Breve descripción de 20 danzas
y bailes folklóricos del Norte Grande y Norte Chico de Chile
1. EL CACHIMBO
Es, tal vez, el más tradicional
y típico de los bailes nortinos, propio de Tarapacá, Pica
y Mamiña. Es una danza festiva de pareja suelta, sin texto literario,
donde intervienen principalmente "quenas" e instrumentos de bronce y de
percusión. EL CACHIMBO es un baile en que la mujer debe poner toda
la coqueterla que posea y a la vez debe dejarse conquistar por el hombre
que hace de pareja en el baile. Es una danza muy similar a la CUECA, ya
queen la coreografía también se van realizando vueltas y
giros al compás de la música, sin dejar de Jugar a conquistar
con el pañuelo blanco que se lleva en la mano derecha. Además,
como el CACHIMBO no tlene texto, solamente melodía, se puede acompañar
con acordeón y guitarra, Ilevando un acompañamiento rítmico
igual que todas las danzas nacionales. Finalmente, debemos agregar que
el CACHIMBO es un baile gallardo, en que los bailarines no demuestran timidez
ni inhibiciones, siendo una danza hermosa donde se. puede apreciar la belleza
plástica y la alegría de nuestra gente.
Origen:
Es la danza más importante de los
"bailes de tierra" de la Primera Región. Aún está
en estudio, al parecer está relacionado con la gran familia de la
zamacueca americana.
Clasificación formal:
Danza de pareja, independiente, con pañuelo.
Dispersión geográfica:
Danza regional tarapaqueña de la
familia de los bailes de tierra. Su vigencia abarca principalmente: Pica,
Matilla,Tarapacá, y poblados de la quebrada del mismo nombre.
Forma Literaria:
No tlene. Función Musical
Usa un patron rìtmico de 6/8 y
3/4.
La tonalidad es mayor y menor. En la interpretación intervienen
instrumentos de bronce: banda, piano, banjo, violin, mandolinos, etc.
Ocasionalidad y Vigencia:'
Se baila en las fiestas de los Santos
Patronos: San Antonio, en Matilia; San Santiago, en Macaya; San Andrés,
en Pica. En algunos poblados se baila para carnaval. Danza vigente.
2. EL CARNAVALITO
Danza de origen boliviano y de la época
relativamente reciente común en el norte argentino y bailada --también--
en el norte de nuestro país. Se baila no solamente durante el CARNAVAL
sino que es preferida en todas las fiestas del calendario, en las que se
realizan bailes de conjunto. Su ritmo es binario y recuerda en los rasgueos
agudos el instrumento típico denominado "charango". Se suele tocar
a dos "quenas" en distancia de terceras, acompañado de "Bombo indígena",
especie de tambor grande. Es danza de ronda y se baila con muchas parejas,
prestándose pare las más cambiantes figures y variaciones.
Su carácter es campesino.
Es una danza muy vivaz del norte chileno,
y de otros países de America del Sur. Se baila en pareJas sueltas
pero que coordinan las diversas evoluciones, Su música es la del
HUAINO y sus figuras muy variadas, comprenden: el círculo, el puente,
las alas, las calles, etc.
Cuál es, en el fondo, el espíritu
que anima al CARNAVAL?
El espíritu que anima al CARNAVAL
es escapar momentáneamente de las precauciones de la vida diaria
y de la abrumadora y --a veces aplastante-- realidad. Es como el desfogue
de las inhibiciones individuales durante el período de sobriedad,
de austeridad, abstinencia que denote la Cuaresma. La misma palabra CARNAVAL
viene de dos voces latinas: Carnaval, que quiere decir, carne, adiós.
Los días de CARNAVAL son, por Io tanto, días de bailes y
de beber incesante. Y todo este alborozo es totalmente Justificable y humanamente
comprensible, ya que los bailarines y músicos pariticipantes han
pasado gran parte del año ensayando sus pasos y sus compases y han
gastado -.- con gran sacrificio económico y personal.-- bastante
dinero en sus dlsfraces. El martes de CARNAVAL, víspera del miércoles
de Ceniza, suele ser el día de acabar con la carne que "hay" casa,
para evitar la tentación de comerla durante la Cuaresma.
3. EL BAILE LA
BANDERA
Localidad de PUTRE
El almuerzo transcurrió dentro
del ambiente típico de la zona. Alegría, asados, vino, cantos
y bailes eran el marco que adornaba el final de la fiesta. Allí
tuve oportunidad de presenciar el famoso "Baile de la Bandera". Consistía
éste en Ilevar un plato extendido en una mano, sobre el cual habla
una naranja en la que se había introducido una Banderita Tricolor
de papel yen la parts superior del asta se colocaba dinero, billete de
cincuenta escudos en esa época, que era el mayor reconocimiento
que se ofrendaba a los dueños de casa, en agradecimlento a sus atenciones
gastronómicos. Después de observar algunos bailes, me correspondió
como más antiguo salir ala pista, que por supuesto era el piso terroso
del patio, y además, lleno de pequeños montículos
que habla que ir sorteando durante el baile. La Banda lanzó al aire
las notas de un "guainito" e inició junto ala dueña de casa
ese conjunto de saltos y pasos que conforman esa danza. Afortunadamente
todo resultó aceptable, salvo bailar ese endemoniado compás
a 3.500 metros de altura sobre el nivel del mar, es cosa bastante seria.
Por otra parte había que mantener el propio equilibrio y el del
plato con la Bandera.
4. EL CHALLA-CHALLA
Todos sabemos que los pueblos precordilleranos,
especialmente de la Primera Región y parte de la Segunda, siguiendo
su tradición aborígen --aymará y quechua-- tributan
cariñoso homenaje a la tierra --Pachamama-- madre grande. Nadie
de estos poblados se atreve a abrirla sin antes de rendirle un tributo
que ellos Ilaman CHALLA, en especial ceremonia que ellos celebran con bailes
--CHALLA-CHALLA-- y con bastante alcohol. Antes de beber, todo poblano
de estas comarcas precordilleranas salpica algunas gotas de licor, PUSITUNCA
o de PINTATANI, sobre la tierra, como CHALLA, ya que ellos piensan que
si es maltratada la PACHAMAMA --madre tierra-- que guarda frutos en su
seno, se resiente la tierra y emigran de ellas las plantas.
EL CHALLA-CHALLA es un baile de los pueblos
precordilleranos, que se realiza a través de una fila de hombres
y otra de mujeres, formando parejas sucesivas. El baile se desarrolla mediante
órdenes de cada pareja.
Acompañan un guitarrista y un
coro. AI final, una niña se apodera de una prenda de un varón,
sobreviniendo la alegría y el baile termina con un canto general.
5. LA MOQUEGUANA
O ZONZO TORITO
En esta danza el guitarrista, al cual
corean los asistentes, debe poseer condiciones de payador, pues tiene que
cantar --en castellano o en aymará-- estrofas ingeniosas que repite
el grupo, y que, las más de las veces, resultan bastante subidas
de color.
6. EL CUCULI
Baile colectivo en que participan hombres
y mujeres, de carácter o función ceremonial: baile que tiene
el mismo nombre de una paloma cordillerana muy conocida en el interior
de Arica y cuyo arrullo se escucha al amanecer en los poblados. La presencia
del CUCULI es --según creencia de los pastores; y labradores nortinos--
de buena suerte para el lugareño caminante de estos cerros y poblados.
Cuculí Madrugadora
Canto de Amanecida
Mañana por la mañana…
se embarca la vida mía.
Madruga la embarcación…
y el piloto que la guía.
Esta noche no más canto…
y mañana todo el día.
Pasado mañana acaba…
de mi pecho la alegría.
Para que de mi te acuerdes…
yo nunca te olvidaré.
Coro
Cuculí Madrugadora,
encanto de mi persona.
Cuculí Madrugadora,
encanto de mi persona.
Cuculí Madrugadora,
encanto de mi persona.
Cuculí Madrugadora,
encanto de mi persona.
Cuculí Madrugadora,
encanto de mi persona.
7. LA CUECA NORTINA
Tiene caracteristícas propias,
Io que la hace ser diferente a la CUECA de otras Regiones del país.
La CUECA NORTINA no tiene texto, solamente melodía, la cual es interpretada
por instrumentos de viento, como la trompeta y la tuba con una tonalidad
menor y tiene acompañamiento rítmico con bombo y caja (tambor).
El hombre pone toda su alma en el baile, reflejando tanto él --como
la mujer-- su alegría, al igual que en el resto del país.
La coreografía de la CUECA NORTINA es igual que las demás
y se representa --en forma más sencilla-- la conquista de la mujer
por el hombre.
8. LA RUEDA
Es una danza que se baila en cualquier
oportunidad, preferentemente en el Carnaval, la cual se acompaña
de instrumentos, siendo una danza festiva y alegre. A medida que cantan
frases picarescas y alusivas, alternando como una especie de juego, entre
los guitarreros y los participantes, se forma una RUEDA que gira en círculo.
Es una danza que integra formas coreográficas muy Iibres con canto
de tono responsorial.
Amapolita
Rueda
Madre del Rosario
Virgen linda y poderosa
echanos tu bendición
para el otro año llegar
por esta calle me largo
por la otra me doy la vuelta
que bonita esta ruedita
vamos cantando y bailando
la cholita que me quiera
déjeme la puerta abierta
a mi me dicen que cante
señores yo no se nada
hay otros que mejor cantan
yo no he sabido cantar
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Hay amapolita ay cadena
Tú eres el oro
tú eres la plata
tú eres la plata ay vidita
tú eres el oro
9. EL TORITO
Una de las formas de celebración
de la festividad de San Pedro el día 29 de Junio --en San Pedro
de Atacama-- es a través del canto y la danza de origen religioso
y profanas. En El Torito, baile de toda la comunidad, se forma una rueda.
En su interior hay dos hombres vestidos uno entero de blanco y el otro
de negro, con una gran máscara en forma de toro cada uno de ellos.
Además llevan una capa bordada, Io que hace resaltar aún
más la vestimenta del disfraz. Las personas que rodean a estos toros
palmotean sus manos y cantan la canción, mientras los toritos se
dan de cornadas avanzando y retrocediendo hasta ser derribado uno de ellos,
que es siempre el toro vestido de negro.
10. LA PERDIZAGA
Es un baile monótono, que se practica
en la precordillera nortina a través de un grupo de personas formadas
en tres filas. Cada fila realiza movimientos diferentes, con cierta lentitud,
hasta que, al final: hacen un círculo semejante al ruedo de la perdiz
macho a la hembra que enamora.
11. EL TROTE
O TROTECITO
Las danzas nortinas tienen características
notorias que se observan en las vestimentas y se palpan en la música.
No hay diferencias marcadas entre un altiplánico de Argentina, Bolivia,
Perú o Chile.
La vestimenta es de mucho colorido y predominan
las prendas de lana, ya sea de llama, vicuña o alpaca. Podemos encontrar
mujeres que lievan faldas de terciopelo de colores, las que se van agregando
una sobre otra. También se usa el "aguayo", cuadrado de lana que
se dobla y coloca en la espalda sujeto de los hombros y prendido por delante
en el pecho, con una hermosa cuchara de plata. Tanto el hombre como la
mujer usan sombrero.
El TROTE es un baile de pareja mixta,
en el que los bailarines realizan unos pasos de igual forma que si estuvieran
trotando --de ahí su nombre--, avanzando y retrocediendo; tomados
de ambas manos se van realizando giros para un lado y otro, sin dejar de
jugar con el movimiento de los brazos. Se interpreta con gran variedad
de instrumentos, incluyendo guitarra, quena, zampoña, caja, bombo,
etc.
Ojos Azules
Trote del Folklore Andino
Ojos azules no llores
no llores ni te enamores,
Ojos azules no llores
no llores ni te enamores,
llorarás cuando me vaya
cuando remedio ya no haya.
llorarás cuando me vaya
cuando remedio ya no haya.
En una copa de vino
quisiera tomar veneno,
En una copa de vino
quisiera tomar veneno,
veneno para matarme
veneno para olvidarte.
veneno para matarme
veneno para olvidarte.
Tú me juraste quererme
quererme toda la vida,
Tú me juraste quererme
quererme toda la vida,
no pasaron dos tres días
tú me dejas y te alejas.
no pasaron dos tres días
tú me dejas y te alejas.
12. EL BAILE
Y TIERRA
Es una danza de coreografía y ritmo
similar al CACHIMBO --al que habríorígen-pero de diferente
melodía, tiene texto picaresco y alegre. Su nombre de BAILE Y TIERRA
se debe a que los conquistadores españoles no le dieron a esta danza
el privilegio de ser bailada en el "salón", sino en la "tierra".
13. EL HUAYNITO
El "HUAYNITO" es una música y baile
muy practicada en la Iocalidad de PUTRE y otras comarcas precordilleranas.
Se le conoce, también, con los nombres de "HAYNO", "HUAYNO" y "WAYNO"
yes actualmente el baile --canción más difundida en la Sierra
peruana, mientras queen Ecuador se le conoce como "San Juanito". Es muy
posible, entonces, que nuestro "HUAYNITO" nortino está estrechamente
emparentado con el "WAYNO" peruano, dado Io alegre y vivaz que caracteriza
a este baile-canción.
Félix ViIlarroel, escritor peruano,
refiriéndose a la coreografía del WAYNO, nos dice Io sigulente,
al describir este baile en la Iocalidad de Jesús:
En esta Iocalidad se Io baila de la siguiente
manera: el varón sacándose el sombrero se acerca hacia la
dama y haciendo una venia le ofrece el brazo derecho ligeramente encorvado
y la saca al lugar del baile.
El baile consta de tres partes, al que
ellos nombran así
a) La "primera parada" que comprende de
una "primera cara" y su "chica"; Io que sería el paseo y el zapateo.
b) La "segunda parada" que comprende una
"segunda cara" y su "chica"; también el paseo y el zapateo.
c) La "chica" o "ulluku shaway", "wayi
flete", o "suborno", o "zapateo", o "fuga". Con estos diferentes nombre
califican a esta parte última que se baila sólo con zapateo.
Las parejas colocadas frente a frente,
inician la "primera cara" o sea el "paseo" que se hace de la siguiente
manera:
El varón saca el pañuelo
y desdoblándolo toma con la mano derecha y pasándolo hacia
adelante Io hace flamear durante el baile. El brazo izquierdo hacia atrás,
y extendido sobre la cintura, o, en su defecto dentro del bolsillo lateral
de los pantalones. Si el sujeto tiene puesto el poncho Io tercia cuidadosamehte
doblado en un hombro, o como ellos dicen se pone "poncho al hombro". Luego
empieza el baile con elegantes y armoniosos movimientos del cuerpo que
se acompañan con la música de la guitarra, el violin, y el
arpa.
El bailarín avanza hacia adelante
y con una ligera inclinación apoya el cuerpo en el pie derecho al
mismo tiempo que levanta el izquierdo, luego da una pisada con el izquierdo
y adelante mientras levanta el derecho, retrocede un poco y apoya el peso
del cuerpo en el pie derecho detrás del punto donde antes estuvo
el izquierdo, continua retrocediendo y apoya el cuerpo en el pie izquierdo
y levanta el derecho finalmente sin levantar el izquierdo coloca el derecho
a la misma altura. Avanza nuevamente hacia adelante dando esta vez el primer
paso con el izquierdo y luego el derecho que Io coloca delante del primero,
luego retrocede dando una pisada con el izquierdo y con el derecho sucesivamente
hasta que termina juntando el izquierdo con el derecho.
Ambos bailarines, el varón y la
mujer colocados en sus respectivos campos, frente a frente hacen Io mismo.
Después de haber efectuado Io descrito
caminan ambos hacia adelante y cruzándose en el centro, Indistintamente
por el lado derecho o por el izquierdo, avanzan hacla el extremo del campo
opuesto en donde giran para cambiar de frente e iniciar nuevamente el baile
de la manera explicada anteriormente.
La dama, mientras con la mano derecha
toma el pañuelo y Io hace flamear, con la mano izquierda levanta
la falda de ese lado casl unos diez centímetros. De acuerdo al temperamento
de la mujer, esta efectúa el baile con más donaire siendo
sus movimientos muy mesurados.
El paso en esta parte es lento y coincide
con el valor de una negra cuya indicación metronímica es
aproximadamente de ochenta oscilaciones por minuto.
De esta manera se desarrolla el baile
durante todo el tiempo en el que el resto de los participantes, cantan
en coro y al unísono dos o mas estrofas de un wayno. Luego se interrumpe
momentáneamente el canto y cesa también el baile, para iniciar
el zapateo o la "chica"
14. EL TAQUIRARI
Es una danza cuyos orígenes se
encuentran en los valles selváticos de Bolivia. Es una danza -al
igual que el TROTECITO- muy popular en los pueblos y comarcas precordilleranas,
muy bailada en las distintas festividades.
15. EL HUACHITORITO
Corresponde a unos de los numerosos villancicos
danzados que tienen lugar en las compañías de los Pastores
de Navidad, que recorren el pueblo visitando y saludando los "Nacimientoss",
frente a los cuales realizan sus "mudanzas" al son de quenas, o guitarras,
violines o acordeones, acompañado por bombo y caja.
HUACHITORITO. Este baile se realiza en
el interior de las casas durante la Navidad, cuando los vecinos, al son
de villancicos, pasacalles, etc., visitan los "nacimientos" hogareños
(pesebres).
En el Huachitorito intervienen varias
parejas. La coreografía del baile puede ser en filas de a dos, o
bien formando un círculo que rodea a las parejas que se van alternando
en el centro. El hombre hace las veces de toro y la mujer Io torea con
un pañuelo rojo que desata de su cintura. Todas las figuras son
dirigidas por un caporal o caporala, por medio del toque de una campanilla.
La presente versión musical fue recopilada por Calatambo Albarracín
en el interior de Iquique.
El Huachitorito
Danza Navideña
(Al) chalai miyuca ito
tan sumai y tan bonito
que siendo tan poderoso
se muestra tan pobrecito
Ay, si, ay no
al niño lo quiero yo
Ay, si, ay no
al niño lo quiero yo
Señora doña Maria
aqui le traigo estas peras
aunque no estan muy maduras
pero cocidas son buenas.
Ay, si, ay no
al niño lo
quiero yo
Ay, si, ay no
al niño lo quiero yo
En el portal de Belén
había muchos ratones
y mi padre San José
le comieron los calzones.
Ay, si, ay no
al niño lo quiero yo
Ay, si, ay no
al niño lo quiero yo
Huachi, huachi
huachi torito
huachi torito niño Dios.
A la huachi huachi torito
niñito del portalito
A la huachi huachi torito
niñito del portalit16. BAILE DE
LOS LLAMEROS O CULLAKAS
Es un baile precordillerano derivado posiblemente
de las primitivas danzas rituales andinas. Simboliza a los cuidadosamente
de llamas y el baile se desarrolla mostrando el arreo, el cuidado, el encierro
y las caricias. Aún lo bailan en las comunidades del interior de
ARICA y su belleza emana de su primitivez ingenua, de una fuerte relación
entre el hombre y el animal. Este baile, como podemos inferir, se hace
en homenaje y cariño que estos poblanos sientan por sus "LLAMOS",
animal capaz de soportar pesos, trabajos, cargas y viajar por largas jornadas.
17. LA VARA
La Vara es un baile femenino a cargo del
conjunto de Las Cullacas, hermandad de mujeres danzantes que cubren sus
cabezas con un grueso paño rectangular, del mismo color del vestido.
Usan largas y estrechas túnicas
de dos colores: verde y marrón que adornan con muchos collares.
Las Cullacas bailan alrededor de una "vara" o "poste" colocado perpendicularmente.
Cada mujer lleva en sus manos el extremo de una cinta de diferente color,
que para ella tiene un profundo significado.
La copla se canta marcando el paso en
sus puestos, y en el estribillo se procede a trenzar la vara con pasitos
cortos en ritmo de trote. Todos los movimientos e indicaciones del baile
están a cargo de la guía o caporala que se hace acompañar
de una campanilla. En el acompañamiento instrumental intervienen
la quena, el bombo y la caja.
Campos Naturales
Canción Ritual Folklórica
de la Tirana
Campos naturales
déjanos pasar,
Campos naturales
déjanos pasar,
porque tus devotos
vienen a adorar.
porque tus devotos
vienen a adorar.
Abranse las calles
dennos el camino
Abranse las calles
dennos el camino
porque ya llegamos
a nuestro destino
porque ya llegamos
a nuestro destino.
Este canto es común a todas las
cofradías danzantes que llegan hasta el pueblo de La Tirana. Se
canta con ocasión de las llegadas. Estas manifiestan la alegría
que provoca, a lo lejos, la visión del pueblo y del templo. También
se canta en las diversas entradas, que expresan el deslumbramiento de los
peregrinos frente a la iglesia y a la vista de la imagen milagrosa.
Los textos en forma de cuarteta, están
contenidos en pequeñas libretas o cuadernos escolares.
18. LA CACHARPALLA
Es una danza mixta, tomada y suelta, en
la cual se puedan crear distintas figuras --como Io explicamos en páginas
posteriores--. Cumple una función recreativa y lúdica y es
ejecutada durante los carnavales en los distintos pueblos precordilleranos
de la Primera Región, teniendo esta danza total vigencia.
19. LOS BAILES
CHINOS
Los BAILES CHINOS son aquellos ejecutados
por los grupos de danzantes de las diversas cofradías tanto en las
localidades del Norte Grande como del Norte Chico; bailes destinados a
tributar cálido y devoto homenaje a la Virgen (que ellos Ilaman
cariñosamente "Chinita") en los Santuarios y Festividades de Livilcar,
La Tirana, Ayquine, La Candelaria y de Andacollo
20 y 21. LAS
LANCHAS Y LA DANZA
Tanto el BALAMBITO, como LAS LANCHAS y
LA DANZA son bailes propios de la Cuarta Región y que, suscintamente,
explicamos a continuación.
LAS LANCHAS tienen compás de 3/8
sobre acordes de tónica, dominante y subdominante. LA DANZA, en
cambio, tiene compás de 2/4 sobre acordes de tónica dominante
y subdominante. Ambas son danzas individuales, "zapateadas" y "escobilladas",
con pañuelo y tienen función ritual.
Dada la similitud, nos referimos conjuntamente
a estos dos bailes, en los cuales se destaca en primer piano el sentido
religioso, expresado en forma de homenaje a la Virgen de Palo Colorado
de Quillimarí, al sur de Los Vilos, provincia de Choapa, IV Región,
durante su procesión anual. Ambos trozos musicales son sólo
instrumentales y carecen de todo rasgo melódico, concentrándose
en una ejecución simple y repetida, casi obsesiva de la guitarra.
La múslca sirve de animación
ritmica para la coreografía, la cual es simple en sus desplazamientos,
pero compleja en sus "zapateos" y "escobillados", ricos en rápidos
cambios de mudanzas por cuanto los bailarines pretenden emularse en sus
respectivas interpretaciones: Como ya Io dijimos, solamente en compás
es distinto en cada uno de estos dos bailes.
COREOGRAFIA. El bailarín, provisto
de su pañuelo, se coloca frente al motivo de su homenaje, sea un
niño muerto de corta edad de los llamados "angelitos", o bien de
una imagen religiosa, conservando una distancia proximada de 2 metros.
Al empezar la ejecución de la guitarra, el danzante avanza por dos
veces y retrocede otras tantas, haciendo venia y saludo con el pañuelo.
Manteniendo durante la mayor parte de su acción la distancia inicial,
efectúa las mudanzas con alternancia de "escobillado", "cepillado"
y "zapateado", con mayor agilidad y violencia en LAS LANCHAS.
En LAS LANCHAS no hay melodía propiamente
tal, pese a que tienen más acordes que LA DANZA. En el baile de
LA DANZA predomina el uso de la guitarra, Io que también ocurre
en LAS LANCHAS, si blen en éstas resulta más frecuente el
empleo de la acordeón. En todo caso es infaltable el tañado,
percusión efectuada con los dedos sobre la tapa armónica
de la guitarra, o mediante golpes de tambor cuando el instrumento base
es el acordeón, Io que contribuye a la conservación rítmica
de !os pasos de los bailarines, ya que la sonoridad de la guitarra puede
ser apagada por el zapateo, pese a que aquella no se pulsa, sino que se
rasguea, con Io cual se obtiene una mayor intensidad de sonido.
El contenido de LA DANZA es tan rico como
el de la vida social misma en sus múltiples aspectos. Siendo LA
DANZA una sublimación de las actitudes y los hechos ordinarios,
ella refleja a la sociedad en los distintos momentos de su proceso histórico.
Expresión coreográfica colectiva,
propia de los DANZANTES de la Virgen de Andacollo; o individual o de relevo
principalmente en peregrinaje con las vírgenes viajeras, tal como
la VIRGEN DE PALO COLORADO de Quillimarí.
Isla de Pascua
* Sau Sau
EL SAU SAU
La palabra Sau-Sau, es en realidad, el
nombre de la danza-canción más en boga en Isla de Pascua
durante los últimos años. Llegó a la isla en 1939.
el año del inicio de la segunda guerra mundial. Se dice que fueron
dos polinésicos que vinieron como tripulantes del yate alemán
"Die Walkirie", procedentes de Tahiti, los que enseñaron este alegre
canto a los habitantes de Rapanui.
El texto, en su primera parte original,
está escrito en un extraño dialecto, presumiblemente de Samoa,
que los isleños aprendieron rápidamente, aunque sin llegar
a comprender su significado. Más tarde se le agregaron dos estrofas
más en idioma local, de música no menos bella y con un ritmo
alegre y sensual.
Como el Sau-Sau se canta y se baila repetidas
veces en las reuniones familiares. su nombre también ha servido
para designar la fiesta misma que se ha identificado con él.
Margot Loyola, quien ha estudiado detenidamente
las danzas de la Isla de Pascua, nos hace una interpretación de
los pasos y figuras de este baile.
El Sau -- Sau es una danza de pareja suelta
e independiente, que realiza sus evoluciones casi rozándose. Cuando
intervienen varias parejas éstas no se mezclan. manteniendo cada
una su independencia respecto de demás.
Los movimientos del Sau-Sau son suaves,
siendo ajeno al baile todo gesto brusco o expresión dura. Los movimientos
principales son el de brazos y caderas. El brazo, la mano y los dedos forman
un solo bloque cuyos movimientos semejan líneas suaves y ondulantes.
Ambos brazos siguen movimientos libres
y a veces la mujer insinúa peinarse el cabello. El movimiento de
caderas es principalmente lateral, siendo el paso de poco avance y muy
apegado al suelo. No hay grandes desplazamientos, bailándose más
bien en el puesto y cada bailarín realiza giros individuales, teniendo
como eje uno de los dos pies con el talón ligeramente levantado.
En la Isla de Pascua, todo acontecimiento,
viejo o reciente bueno o malo, es transformado en música y canto.
El Pascuense tiene por naturaleza, esa facilidad extraordinaria de expresión
musical. En la actualidad, la música y las danzas isleñas
han sufrido cambios debido a la influencia foránea, sobre todo desde
Tahiti. SAU SAU, baile pascuense, es de procedencia híbrida del
TAMURE (Tahiti)y el Hula Hula, danza que consiste en movimientos de caderas
y manos que ejecutan una pareja. El baile, en sí, muestra expresivamente
el acto de crear, con movimientos que denotan elegancia armonía
y sencillez. Su explicación radica, tal vez,en sus antepasados,
quienes no contemplaron al sexo como un Tabú, sino como algo muy
natural.
Esa es la razón por la cual la
música y danzas pascuenses denotan lo sentimental, la naturalidad
y la sencillez más absoluta en las relaciones entre el hombre y
la mujer. El SAU SAU (canción) llegó a Pascua por la influencia
Tahitiana y posiblemente sea procedente de las Islas Fiji, por la formación
literaria que el pascuense no puede traducir, a pesar que lo canta. Igualmente
el OPA OPA llegó la Isla de Pascua cantado por un norteamerica que
poseía conocimientos de la lengua tahitiana. OPA OPA, su yate, y
una niña de ojos azules, su mujer, contentos de su regreso a Pascua
difundieron estas canciones y melodías, las que quedaron grabadas
en la mente de los isleños ,y que la cantan hasta hoy.
Aunque la letra "S" no existe en el alfabeto
pascuense, el SAU SAU es desde hace más de 40 años - el canto
o baile típico de Isla de Pascua, he incluso, toda fiesta que se
realiza en la Isla lleva, por añadidura, el nombre de SAU -SAU.
Como la letra del SAU-SAU no corresponde al idioma tahitiano ni a la lengua
pascuense, es posible, dice Ramón Campbell, que proceda desde Samoa.
Se inicia como es costumbre en los bailes
continentales, con la correspondiente invitación del varón
a la dama. Aquí no hay nunca negativas, y jovenes o viejos; ancianos
o muchachas, todos participan por igual del placer de la danza. La pareja
empieza el baile con un verdadero corrido, abrazando el varón a
la dama y dando algunas vueltas por la pista de baile. Después de
unas tres o cuatro vueltas de corrido la dama es soltada del brazo que
la ciñe y queda cogida sólo por la mano izquierda del galán.
Entonces debe ella hacer algunas vueltas sobre sí misma, girando
sobree el eje que le proporciona su compañero con su mano, mientras
la contempla girar. Después de esta fase, en la cual la dama de
unas dos o tres vueltas sobre su eje, la pareja se separa y se inicia la
parte mas original del baile. Esta parte se caracteriza por cruces mas
o menos en línea oblicua de la pareja en uno y otro sentido, siempre
dándose el frente y ejecutando diversas figuras paralelas que se
van complicando cada vez más. La multiplicidad de las figuras que
ejecuta la pareja se alterna con pequeños intervalos en los cuales
los danzantes, colocados a los extemos de sus respectivas pistas, se detienen
un instante para iniciar una nueva figura de diferente forma.
La fantasia de estas figuras depende mucho
de los bailarines. Suele alternar entre estas figuras un esbozo de Tamuré
o de Hula como asimismo la pareja hacer giros sobre su eje cada uno, única
ocasión en que se dan la espalda, para volver a danzar de frente
en posición ligeramente oblicua del cuerpo. Es habitual entre los
bailarines más antiguos hacer una figura curiosa en la cual el hombre
con un brazo avanzando hacia adelante insinúa lo pasa a través
del brazo de la dama posado sobre su cadera sin llegar al abrazo. También
es frecuente que entre las figuras femeninas aparezca aquella del peinado
ante el espejo que hemos mencionado. El varón suele hacer también
una figura parecida; en la cual más bien simula sujetarse la cabeza
con una mano en la región occipital y el otro brazo estirado hacia
adelante al encuentro de la dama.
El baile suele durar mucho, a veces media
hora o más, y es de muy mal tono interrumpir Las parejas prefieren
traspirar o fatigarse en extremo antes que suspender la danzas que por
otra parte, en la alternativa de las figuras, deja oportunidad pare algunos
respiros de descanso. La corriente es que al final sea anunciado simplemente
con una especie de coda más rápida, por simple aceleración
del ritmo, que es llevado a un verdadero paroxismo. Observando algunas
gentes de edad avanzada danzar es impresionante la resistencia física
que demuestran juntamente con la gracia, muy propia de la gente más
antigua. Dentro de esta coreografía del Sau-Sau existen muchas variaciones
figurativas, entre las cuales cabe mencionar variadas posiciones o acciones
de los brazos y manos a veces colocados sobre las caderas u otras ambas
manos sobre el vientre, como apoyando la ondulación sensual descrita
anteriormente. En ciertas oportunidades se acostumbra hacer oscilar las
manos puestas horizontalmente a ambos lados, como las alas de un pájaro,
con mucha gracia. En fin, las variaciones que se producen dependen un poco
de la fantasía de cada cual, como sucede con la mayoría de
los bailes populares de todos los países. Era francamente pintoresco
ver a veces bailar Sau-Sau a los visitantes que venían en los barcos
o los turistas que visitaron la isla durante el año. Cada cual creía
interpretar la danza a su manera con el mayor entusiasmo, al cual no eran
ajenas personas de edad avanzada y temperamento muy serio. Algunos me confesaron
que era la primera vez que habían bailado en su vida. Por eso es
que quienes han participado de estas fiestas populares de Isla de Pascua
nunca olvidan el sitio donde han bailado pot primera vez, identificándose
en esos momentos con algo muy ancestral, atávico diríamos
mejor, del ser humano cual es su inclinación al baile primitivo.
Zona
Central
La Mazamorra
Pequén
Sajuriana
Sombrerito
Porteña
LA MAZAMORRA
La Mazamorra,- Su nombre deriva posiblemente
del paso mazamorreado que suele caracterizar esta danza, cuya simple coreografía
nos sitúa el pensamiento de dos gavilanes que rodean una paloma.
Conocido generalmente como baile sureño,
se han encontrado versiones de esta danza en otras regiones de Chile, No
es posible, como ocurre en algunas danzas, precisar su origen y antiguedad,
por carencia de noticias. Su estilo guarda relación con otras danzas,
pero su nombre y su forma se han ido sepultando en el olvido.
En esta Danza los bailarines se moverán
incesantemente "para que no se pegue", describiendo graciosos movimientos,
presentándonos la forma como dos hombres conquistan una mujer, pero
no dentro de un ambiente de competencia o rencilla. Extraña forma,
lo que nos hace pensar en lo cerca que puede estar esta danza de los chapecaos.
La versión musical y coreográfica
presentada, corresponde a una recopilación de Clemente Izurietas
quién la encontró en la zona de Traiguén.
EL PEQUEN
Este simpático baile folklórico
chileno de raíz netamente popular, se baila de distintas maneras,
según su región de origen; y es así como se conocen
dos versiones: El Pequén Gañan, originario de Chiloé,
y el Pequén Campesino, bailado en la zona central. Ambos guardan
mucho parecido en algunos de sus pasos y figuras, como asimismo en la actitud
de los bailarines por lo cual sólo explicaremos el Pequén
Campesino, basándonos en la versión de Ismael Navarrete,
recogida por Margot Loyola en Cauquenes.
Este baile está clasificado entre
los "zoomorfos", porque en su interpretación se imitan los movimientos
y características de un animal, en este caso "el pequén",
pajarillo de nuestros campos, de aspecto tímido apocado. Tanto el
varón como la dama adoptan un aire vergonzoso y encogido, queen
nuestro folklore se expresa con el término de "apequenado" Los brazos
caen sin mayor gracia a los lados del tronco, moviéndolos con suave
aleteo y con elevación de los hombros en algunas figuras; la cabeza
gacha, el pañuelo que cuelga de la mano, sin ondulación,
y las piernas semiflectadas, colaboran para que los danzarines luzcan la
actitud característica de esta danza.
Introducción.
Con los rasgueos de la introducción
el varón escoje a su compañera y la arrastra al centro del
ruedo tomándola de un mano. Ella se resiste y esconde el rostro
detrás del pañuelo. Se ubican a cuatro pasos de distancia,
visa vis.
1.a Figura: Junto con empezar el canto
ambos avanzan describiendo la forma de una letra S, y con 12 pasos valseados
cambian de lugar. Con la repetición de los mismos versos vuelven
a sus lugares de origen con otros 12 pasos valseados.
Letra:
De la cordillera vengo
a caballo en un pequén
él a pequenás conmigo
y yo apequenás con él.
(bis)
2.a Figura: Los bailarines se juntan en
el centro y avanzan retroceden o realizan pasos laterales de izquierda
a derecha. El varón se agacha to mando el pañuelo por ambos
extremos, se lo tercia detrás de la cintura tratando de mirarle
los ojos a sus compañeras, la cual esconde el rostro detrás
de su pañuelo y sólo lo mira a hurtadillas.
Letra:
Y aonde y aonde
aonde estarás (bis)
3.a Figura: Ambos bailarines quedan en
el centro muy cerca uno del otro. Cada uno realiza una vuelta completa
por su derecha con brazos al vuelo abajo para impulsar el movimiento, y
terminan visa vis, con el cuello extendido hacia adelante y elevación
de brazos a los lados con el codo en flexión y el antebrazo perpendicular
al suelo, imitando el aleteo del pequén. Con la repetición
del verso repiten la vuelta y aleteo por la izquierda; y con la última
repetición vuelven a realizar una vuelta por la derecha terminando
con el cuello estirado y aleteo.
Letra:
Viva la Patria y la Libertad
Viva la Patria y la Libertad
Viva la Patria y la Libertad
4.a Figura: Ambos bailarines, poniéndose,
la mano sobre los ojos a guisa de visera, avanzan para cambiar de lugar,
mirando a todos lados cnmo si buscaran algo. Así quedan en lugares
cambiados para empezar el segundo pie, que se baila igual que el primero.
Al terminar el 3.er pie, el varón pasa su brazo por sobre los hombros
de su compañera y se la lleva a su lugar.
Letra para el 2.o pie:
Una chinita me'ijo
que la llevara pa'l bajo (bis)
yo le consté y le 'ije
que te lleve quien te trajo
Y aonde... y aonde... etc.
Letra para el 3er. pie:
He visto de luto al cielo de paso blanco
la luna (bis) ayúdeme a hacer el duelo que ya se va mi fortuna,
y aonde... etc.
Margot Loyola, nos dice en su libro "Bailes
de Tierra en Chile": "..el pequén es un ave pequeña, semejante
a la lechuza (pequén o lechuza minera)."
Origen:
No hay antecedentes.
. Es muy probable que sea creación
campesina (Loyola, id. )
Clasificación formal:
Danza de pareja suelta.. Independiente..
Se baila con o sin pañuelo
Dispersión:
Desde O'Higgins a Colchagua y Ñuble
preferentemente.
Forma Literaria:
Copla octosílaba con rima consonante
o asonante en el segundo verso. Los impares sin rima. Los estribillos varían
tanto en el número de versos como de sílabas y de la repetición
que de ellos se haga conforme al texto.
Función Musical:
Forma binaria. El Patrón rítmico
es de 6/8. Melodía en modo mayor. Se acompaña preferentemente
con guitarra. Antiguamente, solía agregarse el rabel de calabaza
arpa y posteriormente, acordeón.
LA SAJURIANA
Esta danza, que todos conocemos como SAJURIANA,
, aunque otros la llaman "SECUDIANA", "SEJURIANA" o "SAJURIA", fue recogida
por Margot Loyola en el Valle de Alico. provincia de Ñuble, Octava
Región, en el pueblo de San Fabian y sus alrededores. Tiene una
estructura formada pot dos partes: la copla y el estribillo respectivamente.
Las parejas bailan separadas y con pañuelos enarbolados al aire,
de arriba a abajo. En esta danza cada bailarín improvisa la cadencia
de sus movimientos rítmicos. Se baila entre dos, zapateando y escobillando
el suelo y, al igual que en la "Cueca" también se usa pañuelo.
Esta danza fue traída de Argentina
por el Ejército Libertador y aquí se entronizó en
los salones aristocráticos, conservando por mucho tiempo el ritmo
lento-vivo que observamos en la versión original recogida pot Carlos
Vega. Pero, con el correr de los años abandona los salones y pasa
al pueblo, que la hace suya, y despojándola de sus galas aristocráticas
se imprime el sello de vivacidad y gallardia que conserva hasta nuestros
días.
Existe mucha diversidad en la forma de
escribir el nombre de este baile, y así la encontramos bajo la denominación
de Sijuria, Sanjuriana y otros. Actualmente se la conoce por SaJuriana,
pudiéndo escribirse indistintamente con S o con Z.
La versión que acompañamos
fue recogida por Margot Loyola y adaptada a la música "Los Patos".
Ejecución: Este es un baile de
pareja suelta, pero la coreografía que damos a, continuación,
se adapta a grupos de tres parejas colocadas en dos filas visa vis, a cuatro
pasos de distancia dama y varón.
Durante la introducción, los ejecutantes
siguen el ritmo de la música con palmoteo. Para empezar, la dama
toma su pollera con mano izquierda y el pañuelo en la derecha, manteniéndolo
en alto un poco más arriba de su cabeza. El varón puede tomarlo
con ambas ma nos, haciendo pabellón con él por sobre la cabeza
de su compañero bornearlo con gracia a compás de la música.
Primera Figura: Ambos bailarines taconean
en su puesto, empezando con golpe de talón derecho, izquierdo, derecho,
alternadamente; avanzan dos pasos suaves y al tercero terminan con tacones
del pie derecho para continuar alli con taconeo izquierdo, derecho, izquierdo,
y dos pasos retrocediendo y taconeo con izquierdo. Esta misma figura se
repite durante toda la primera estrofa, que corresponde a la parte lenta
de la música.
Los patos, los patos en la laguna Iluén,
iluén la tempestad
Iiuén, iluén la tempestad-
Los chiqui, los chiquitos dicen tumba
y los gran, y los grandes tumbalá
y los gran, y los grandes tumbalá.
Se realizan cuatro veces precedidos de
taconeo y cuatro retrocesos en total.
Al terminar el último verso, los
bailarines están separados cada uno en su lugar.
Segunda Figura: El varón zapatea
en su puesto con ritmo más rápido, mientras la dama va y
viene en su lugar con el mismo ritmo.
LETRA:
Dime, dime, dime que yo te diré,
al agua patito zambúllete pues.
Avanza el varón con pasito valseado
con el cuerpo inclinado. El varón ofrece su brazo derecho a la dama
y así marcan 4 pasos en el puesto. Avanzan hacia el lado contrario
con el mismo paso, agachándose.
LETRA:
Al agua patito zambúllete pues.
Díme, díme, díme,
que yo te diré
al agua patito, zambúllete pues.
Se dan media vuelta y se toman del otro
brazo siguen marcando 4 pasos en el puesto.
Avanzan agachados y pasan al lado contrario.
Se toman con brazos enlazados, derecho
por detrás de la cintura e izquierdo por delante. En esta forma
ejecutan 4 pasos en el puesto.
Pasan al otro lado agachándose.
Dan media vuelta sin soltarse de las manos y marcan cuatro pasos en el
puesto.
Pasan al otro lado, agachándose,
marcan cuatro pasos en el puesto, pasan al otro lado agachándose.
Tercera Figura: Las damas avanzan ahora
seguidas por su respectivo varón, con taconeo rápido y gracioso,
borneando su pañuelo en alto y dando vuelta su cabeza a izquierda
y derecha para mirar a su compañero alternativamente por sobre uno
u otro hombro.
El varón la sigue, zapatea con
brío y haciendo floreos con su pañuelo, mientras trata de
mirar a su compañera, cuando ella vuelve su rostro, colocándose
sucesivamente a su derecha o a su izquierda.
Dime, dime, dimeque yo te diré
al agua patito
zambúllete pues;
al agua patito
zambúllete pues.
En esta forma describen un círculo
y medio para ubicarse finalmente en dos hileras visa vis como al principio,
pero en lugares contrarios. Con los compases de introducción palmotean
rítmicamente y al empezar el canto de la 2a. estrofa, bailan el
segundo pie que es igual al primero. En la 3a. figura, los bailarines describen
un círculo y se retiran en hilera de dama, varón, dama, etc.,
con lo cual termina la danza. - El vestuario adecuado es el mismo que para
bailar la cueca.
2a. Estrofa:
Una ni, una niña me dio a mí
agua de, agua de su cantarito
agua de, agua de su cantarito.
Pero nos pero no me quiso dar
de su bo, de su boquita un besito
de su bo, de su boquita un besito.
Díme, dímes díme,
etc., etc...
Según Margot Loyola, en su libro
"Bailes de Tierra en Chile": "... en la provincia de Colchagua escuché
los nombres propios de Sinjuriano y Sijurino. En Coquimbo: Sanjuriana,
Sanjuanina y Sanjulián. En Maule: Securiana, Securia o Sacuria.
En Ñuble: Secudiana: en Chiloé: Sajuria." (Loyola, 1980).
Danza popular en el siglo XIX. Aparece
en Argentina poco antes de 1815. En 1817, llega a Chile desde Cuyo, traída
pot el Ejército Libertador del General San Martín. Danza
elegante de salón, de la promoción grave-viva que en nuestro
país, junto con otorgarle carta de ciudadanía, la transforma
en picaresca o apicarada, apresurando su tiempos agregando pañuelo,
zapateo y escobillado.
Danza de pareja suelta, independiente
con pañuelo. Predominó desde Coquimbo a Chiloé.
FORMA LITERARIA.
Para su primera parte: copla octosilábica
con rima consonante en los versos que van bisados. También es común
repetir el primer verso del cuarto, en vez de bisar éste. Para su
segunda parte, un estribillo: estrofa de cuatro versos hexasílabos
o pentasílabos, también con rima consonantada en los versos
pares (Loyola, id.).
Tonalidad mayor. El patrón rítmico
se organiza en 3/4 para la primera sección y 6/8 para la segunda.
El ámbito melódico es relativamente
estrecho; entre 7a. y 9a. y el discurso sonoro ofrece algunos saltos de
interválica, prefiriéndo los grados conjuntos y notas repetidas.
Las funciones armónicas que acompañan al canto son I, IV,
VI que resuelven en I.
En el acompañamiento se utiliza
la guitarra.
EL SOMBRERITO
Según Carlos Lavin, procede del
Perú. Danza popular en el siglo XIX. Convivió en los salones
de esa época con otros de sociedad como la Polka, la mazurka, el
vals Boston y la Habanera.
Danza de pareja suelta con leve enlace
de brazos. Independiente. Debe su nombre al sombrero, implemento imprescindible
en la ejecución de la danza (Loyola, 1980).
Desde la Serena hasta Concepción,
según los exíguos documentos escritos y datos verbales.
Forma Literaria:
Esta formada por estrofas de cuatro versos
octosílabos con rima consonante en los versos pares. Estribillos:
estrofa de cuatro versos bimétricos, los dos primeros elaborados
con la palabra "columbé", repetida tres veces en cada verso; tercero
y cuarto, heptasílabos. Finaliza con un pareado octosílabo
de rima libre.
Tonalidad mayor, mantiene un patrón
rítmico de 3/4 en la copla, y en el estribillo combina metros 6/8
en la coda. Esta alternancia de pulso le da una riqueza rítmica
muy propia de las danzas tradicionales de la familia de las apicaradas
o picarescas.
La guitarra mantiene el metro 6/8 con
un rasgueo característico de cueca (Loyola 1980; 272).
Se danza en tertulias familiares y fiestas
populares en ciudades y campos. Danza extinguida, probablemente a fines
del siglo XIX. (Loyola; 1980; 272).
COREOGRAFIA:
Sombrero tomado con la mano derecha, en
nivel alto, medio o bajo. Para la primera parte: vuelta entera y desplazamientos
frontales semicirculares. En el estribillo los bailarines colocaban los
sombreros en el suelo, frente a sus pies, realizando una evolución
semejante a un ocho, delimitado en sus extremos por los sombreros. Luego
los levantaban con la mano derecha, estrelazando el brazo correspondiente
y ejecutando uno o dos círculos en conjunto. Se repetía al
lado contrario o cambiando de brazo.
Pasos caminados, valseados, deslizados
y con rebote.
Interesante es su comparación
con la versión argentina estudiada por Isabel Aretz: "la coreografia
básica consta de cuatro esquinas o de una vuelta redonda con castañuelas.
En seguida depositan los bailarines sus sombreros en el suelo y realizan
un giro o bien un ocho, tomando por el centro los sombreros. Inmediatamente
los levantan, vuelven a sus antiguos puestos y luego avanzan hacia el centro
para finalizar, entrelazando sus brazos y poniéndose los sombreros"
(Isabel Aretz, "El folklore musical argentino", pág. 224)
P O R TEÑA
Porteña es un baile cuya no vigencia.
limita considerablemente análisis, ya fue incluido en la segunda
serie de discos del Instituto de Investigaciones del Folklore Musical,
antecesor del actual, en I944, titulada Aires Tradicionales y Folklóricos
de Chile. Ambas versiones tienen la misma melodía. Por su. métrica
corresponden a la familia de la cueca, también coreográficamente
comprobado en el presente ejemplo (aunque el hombre usa un solo tipo de
paso, con saltos y cruce alternados de pierna y la mujer un suave escobillado),
y las muletillas obligadas parecen ser las expresiones: ay, señora
y hay búscala; la segunda, no encontrada hasta ahora en otros bailes.
Las diferencias de la versión que nos ocupa y las de los aires radican
en el ritmo, francamente de refalosa en la última, y en el número
de bailarines de Ias dos descripciones hechas por Eugenio Pereira en el
folleto que acompaña la grabación antigua, aumentado a tres
y cuatro en ellas, lo que determina sus cambios coreográficos, que
nos hacen pensar en el calladito -cueca de tres- y la mazamorra --de dos
parejas interdependientes-.
La cuarteta inicial se desarrolla mediante
la fórmula a, b, b, -frases de tres compases cada una--, repetida
textualmente dos veces. En la seguidilla, cada una de estas frases antepone
un compás, convirtiéndose a´ y b´, duplicadas.
En el pareado aparece a´.
Zona
Sur
La Trastasera
La Pericona
La Cueca del Chapecao
El Costillar
La Sirilla o Seguidilla
La Trastasera
Este baile es originario de Chiloé,
pero se presume que por su similitud con otros bailes argentinos que pudo
ser traído del país vecino por los arrieros que atravesaban
la cordillera con sus ganados y mercancías. Se aquerenció
en Chiloé y tomo carta de ciudadanía pasando a enriquecer
nuestro folklore.
Es una danza de fácil ejecución
y puede adapatarse como juego rítmico aún para niños
de corta edad. Es danza de pareja sola, pero resulta sumamente lucida cuando
es interpretada por grandes grupos.
En la realización de las figuras
se sigue la letra del canto, que es el que indica los movimientos.
Antes de empezar la música, las
parejas ingresan al escenario tomados de la mano, yendo el varón
un poco adelante de la dama, la cual parece avanzar con timidez. Una vez
llegados a su ubicación, el varón hace dar media vuelta a
su dama y la coloca frente a él. Ella toma su pollera con ambas
manos mientras él mueve libremente su brazos a cómpas de
la música.
Paso Empleado:
Marcar tres pasos de trote en el puesto
contando un tiempo para cada paso y al 4to tiempo elevación de una
rodilla para continuar con otros tres trotes y elevación de la rodilla
contraria. Con este paso se realizan todas las figuras, ya sea en el puesto,
avanzando o dando vueltas. Lo importante es no perder el paso y seguir
el ritmo de la música. De la uniformidad de los bailarines depende
el éxito del baile.
Vestuario:
Por ser éste un baile de Chiloé,
región de intensos fríos y ventarrones, ambos bailarines
van bien abrigados. La dama usa pollera oscura y chaqueta de color vivo.
Frecuentemente se cubre con un pañuelo de rebozo. En la cabeza se
amarran un pañuelo esquinado cuyos extremos anudan bajo de la barba.
Llevan medias gruesas de algodón o lana de color oscuro y zapatos
cerrados. El varón usa un pantalón oscuro, camisa rayada,
alpargatas o botas con calcetines blancos gruesos que se doblan sobre el
pantalón. Además llevan un poncho y boina o gorrito chilote.
La Trastrasera
(danza de Chiloé)
Mariquita dame un beso
que tu mama lo mandó.
Tu mama manda en lo suyo
y en lo mío mando yo
tu mama manda en lo suyo
y en lo mío mando yo.
Tras tras por la trastrasera
y también por la delantera,
tras tras por un costao
también por el otro lao.
Darán una media vuelta
y también una vuelta entera
se tomarán de la mano
y harán una reverencia.
Tras tras por la trastrasera
y también por la delantera,
tras tras por un costao
también por el otro lao.
La Pericona
Clasificacion:
Danza de Chiloé de dos parejas
sueltas. Independientes con pañuelos.
Etimología:
´Su nombre parece provenir del título
que antaño se daba al que dirigía el baile, esto es, el de
pericón o perico y al que posteriormente se llamó bastonero
o maestro de ceremonias de la acción coreográfica tal como
anotamos con respecto a la Media Caña.´ (Lauro Ayestarán,
La Música en el Uruguay, V.1 pag. 489.
En nombre en Chile fue el de bastonero
quién, para anunciar las figuras que debían realizarse en
las danzas de complicados desplazamientos, daba dos golpes sobre el suelo
con la contera de un bastón.
En Chiloé la palabra Pericona se
refiere a una mujer.
Antecedentes:
El Pericón y la Pericona son, para
Eugenio Pereira Salas y Carlos Vega, una misma danza. La primera noticia
que tenemos en nuestro país la da José Zapiola con el nombre
de Pericón; según él, esta danza llega desde Argentina
en 1817 con el Ejército de San Martín.
Era danza de parejas en conjunto, rica
en evoluciones coreográficas, la que, en la época de su mayor
esplendor en Argentina, alcanzó a las cincuenta figuras. Tuvo allí
una variante de dos parejas, que sería interesante conocer para
su cotejo con la versión chilota que trataremos.
Según minuciosos estudios de Carlo
Vega es una contradanza acriollada en los campos de Argentina, revitalizada
en el salón y desde allí desplazada hacia Chile.
Lauro Ayestarán nos entrega interesantes
informaciones sobre el Pericón en Uruguay: ´El
Pericón, la danza nacional por
excelencia del Uruguay: ´El Pericón, la danza nacional por
excelencia del Uruguay, nace a fines del siglo XVIII en el ambiente campesino,
sube al escenario teatral alrededor de 1820 y diez años más
tarde se baila en los salones en tertulias íntimas, hasta 1850 aproximadamente.
Sin embargo no pierde su vigencia folklórica y sigue en los ambientes
rurales hasta ya bien entrado el siglo XX´. (La Música en
el Uruguay, pág. 488).
´Desde el punto de vista coreográfico,
es danza de pareja suelta de conjunto, de heredera directa de la antigua
Contradanza. Parece ser que en su primera época tenía un
número limitado de figuras, más a fines del pasado siglo
alcanzó a poseer un número elevadísimo´. (La
Música en el Uruguay, pág. 490).
En la Enciclopedia Sopena leemos: ´Pericón.
Baile y canción populares rioplatenses en compás ternario.
Pericona. Mismo origen del Pericón´. La Pericona, tal como
la vi en Chiloé, es creación local, constituida en su forma
estrófica por seguidilla de cuatro y siete versos; rudimentarios
elementos coreográficos de contradanza; música eminentemente
chilota.
Esta es la danza que nos ocupa y sólo
a ella nos referimos. Con su nombre femenino aparece observada en nuestro
archipiélago, 1835, por el viajero francés Gustav Duboc.
En 1914, el Padre Francisco Cavada nos
da alguna referencias sobre la coreografía. Dice que es danza de
cuatro personas, de paso escobillado, que usa pañuelo y que tiene
seis vueltas de derecha a izquierda.
Ocasionalidad:
Todas las fiestas profanas de Chiloé
se vieron animadas con su presencia: el Medán, el Lloco, la Minga,
etc. Incluso algunas de carácter religioso como la celebración
de San Juan.
Areas de Dispersión: He encontrado
datos, desde Valdivia hasta Chiloé, con el nombre de Pericona y
en versiones de cuatro personas. En algunos lugares de la Patagonia chilena
también se baila, aunque muy esporádicamente, por chilotes
que emigran por razones de trabajo a esa región.
En la zona central he encontrado vestigios,
principalmente en Ñuble y Maule, pero con el nombre de Pericón
y características locales diferenciadas de la variante que estamos
tratando.
Vigencia y Frecuencia:
La Pericona es para los chilotes la mejor
de las danzas, la más popular, la preferida. Según observaciones
de la folklorista Sra. Gabriela Pizarro, entre los años 1952 y 1959,
su uso era frecuente en fiestas campesinas de Ancud y Castro. En esos mismos
lugares encontré en 1962 y 1963, variadas versiones coreográficas
y un sin número de versos cantados. Sin embargo, ya en aquella fecha
su vigencia social empezaba a declinar visiblemente. Don Silvestre Bahamonde,
sabio informante de Mocopulli, me decía: ´tengo el corazón
irritado por la pérdida de nuestros bailes. Ud. tiene la obligación
de rescatar lo que nos va quedando para luego enseñarnos a nosotros
mismos y llevar nuestra lengua verídica por el mundo´. (Loyola,
Margot, 1980).
La Pericona
La pericona se ha muerto
no pudo ver a la meica
le faltaban sus tamangos
por eso se cayó muerta.
Asómate a la rinconá
con la cruz y la corona
que ha muerto la pericona
ayayai, ayayai.
La pericona se ha muerto
no pudo ver a la meica
le faltaba su milkao
por eso se cayó muerta.
Asómate a la rinconá
con la cruz y la corona
que ha muerto la pericona
ayayai, ayayai.
La pericona se muerto
no pudo ver a la meica
le faltaban cuatro reales
por eso se cayó muerta.
Asómate a la rinconá
con la cruz y la corona
que ha muerto la pericona
ayayai, ayayai.
La Cueca del Chapecao
En la primera parte de esta danza, las
parejas van moviéndose al simple rasgueo de la guitarra, sin canto.
Al alto de la guitarra, se detienen los bailarines. Esto ocurre tres veces.
En la segunda parte de esta danza, se produce una cueca, acomodándose
las parejas.
Se ubican las parejas alternadas en forma
de rectángulo. Se inicia la cueca en forma común; pero al
momento de la vuelta, vuelven a su lugar del rectángulo imaginario,
y giran hacia sus respectivos lados derechos; laas personas marcadas con
C y A cambian hacia el frente; de este modo todos van cambiando de pareja.
Así, en el cambio final, rematan con su pareja primitiva.
El Chapecao
Chapecar significa en nuestra lengua aborigen
´trenzar´. De ahí que los chapecaos sean danzas trenzadas,
de destreza o competencia; sin encontrar en ellas la intención amorosa
de otras danzas.
Posiblemente estas danzas nacieron como
pasatiempo y juegos de salones ciudadanos, con un sentido coreográfico
no definido. Otros, sin embargo, insisten en que estas danzas fueron tomadas
de los juegos de los indígenas. Lo cierto es que el pueblo ha hecho
uso de llas desde muchos años, y es bailada en las más variadas
formas y variantes.
Suele ser acompañada con rasgueo
de guitarra solamente, y en general termina la mayoría de las veces
con una cueca, con carácteristicas a veces muy especiales, como
cambio de compañero, cambio en esquinas, etc., a la usanza de la
región.
Los Aguadores
Cueca de tres parejas
Chapecao
Negrito cuatro son los aguadores
negrito los que madrugan temprano.
Negrito los cuatro me quieren a mi nomás,
negrito y cuatro piden mi mano.
Cuatro damas chilenas
cuatro damas peruanas,
cuatro argentinas
son doce damas.
Son doce damas sí…
no están cabales
faltan las de Brasil
las principales.
Negrito por quererte
mi vida peno de muerte.
El Costillar
El Costillar es una danza que se conserva
desde los tiempos de las tertulias y mistelas provincianas, especialmente
en Chillán y en otras regiones apartadas del país; danza
en la cual los bailarines deben ir dando vueltas y cerrando cada vez más
el círculo alrededor de una botella colocada al medio de la pista.
Cada bailarín debe zapatear y redoblar
con fuerza alrededor de la botella y también saltarla. Todo aquel
que derriba o bota la botella debe pagar una multa que sirva para formar
nueva caja de multas, que se resuelven en juegos de prendas o en donativos
en dinero para comprar otra botella de licor o de vino.
Dicho en otras palabras, el Costillar
es una danza de función festiva y competitiva alrededor de una botella
colocada en el centro de la pista. Las parejas bailan en su contorno, siendo
eliminada las que la derriban, hasta quedar la pareja ganadora.
El Costillar es una danza de pareja suelta,
independiente formada por hombres y, a veces, mixta. Pueden participar
varias parejas y también una sola. En general, la melodía
de esta danza presenta poca variedad y decimos poca variedad por la ininterrumpida
repetición a modo de corto estribillo después de cada frase
de las palabras ´pobre mi costillar´. Actualmente, el Costillar
es una danza muy practicada en la Isla de Chiloé.
En general, la melodía presenta
gran variedad. La sencillísima y concisa forma de esta danza puede
reducirse al esquema de un período único ternario. Se encuentran
los bailarines - como ya lo vimos- con una botella por medio y, usando
paso de ´rebote´ giran en un círculo grande y completo,
cruzándose en torno a la botella. Disminuyendo la amplitud del círculo
hasta quedar muy próximo a la botella, siempre con el mismo paso
de ´rebote´, concluye el baile cuando un participante obtiene
que su rival derribe la botella.
Procede de la provincia de Chiloé,
no existiendo antecedentes que determinen certeramente la danza o especie
que le diera origen, sólo se puede agregar lo que se vislumbra a
través de su práctica; una costumbre muy antigua, la de bailar
o reunirse alrededor de una figura de carácter totémico del
juego o del árbol. (Loyola, 1980).
Es una danza de destreza y obstáculo
que toma aires de competencia. Según Pereira Salas, existe una versión
de un hombre solo.
Clasificación Formal:
La más común, de pareja
mixta o masculina suelta, concéntrica.
Dispersión:
Predominó en Chiloé, pero
se encuentra en lugares más centrales de Chile.
Forma Literaria:
Los textos son cuartetas o coplas de la
tradición, con la intercalación de un estribillo.
A medida que la danza se va desarrollando,
se van repitiendo las coplas y se va acelerando el pulso, hasta que uno
de los danzantes bote el obstáculo.
Esta versión fue recogida en Chiloé
por Margor Loyola.
Función Musical:
La danza está en patrón
rítmico de 2/4, siendo acompañada de guitarra rasgueda con
funciones armónicas de I y V grado (Tónica y dominante).
Tonalidad mayor.
Ocasionalidad y Vigencia:
La danza es festiva - recreativa, generalmente
se manifiesta en torno a reuniones familiares. Actualmente se encuentra
extinguida en Chiloé. En el centro de Chile, algunas reminiscencias.
No tiene vigencia social.
Costillarcito Mío, Me lo Han Querido
Quitar
Danza Costillar
Costillarcito mío
me lo han querido quitar;
pobre mi costillar!
Que cuentas tiene naiden
con mi costillar;
pobre mi costillar!
Estribillo:
Porque ahora se usa
de aquí, de aqui zafar;
pobre mi costillar!
Mañana por la mañana
se embarca la prenda mida;
pobre mi costillar!
malhaya la embarcación
y el piloto que la guía;
pobre mi costillar!
La Sirilla o Seguidilla
La Sirilla o Seguidilla - Danza encontrada
en la Isla de Chiloé. De directo origen español, fue difundida
en América y acriollada a la Manera DEL PAIS. Los investigadores
aseguran que esta danza proviene del Fandando español.
´Los bailarines se sitúan
en parejas uno frente al otro, y mientras danzan imitan los movimientos
principales del fandango, sin llegar a tocarse ni siquiera con la punta
de los dedos...´
La recopilación de esta danza
se debe a Violeta Parra.
Coreografía:
Dos parejas colocadas frente a frente
en las cuatro esquinas de una cuadro, como en la Pericona. Contragiros
y cambios de frente realizados simultáneamente por los cuatro bailarines;
cambio de lugar de los hombres en línea diagonal y zapateos en el
puesto, son las figuras usadas en esta versión de coreografía
más bien cerrada, sin grandes desplazamientos. La principal importancia
estaba concedida a los zapateos. Primitivamente los brazos iban en alto.
Posteriormente se usó pañuelo.
Para Cava, la Seguidilla era ´baile
entre cuatro, de tres vueltas, con pañuelo y redobles´.
De cuarenta y dos personas encuestadas
por mí (1961-1962) en Ancud, Castro y zonas campesinas adyacentes,
treinta y dos confirmaron que la Seguidilla en Chiloé fue bailada
de ´cuatro personas´. Las restantes dijeron que hacia 1930
se bailaba por dos ´personas´ cuando en la fiesta no había
más bailarines que supieran la danza.
Según las informaciones recogidas,
la Seguidilla en aquella zona insular no fue tan apetecida como la Pericona,
la Nave, el Chocolate o la Refalosa. El uso de las castañuelas no
prosperó tampoco en esta danza. (Margot Loyola, 1980).
Sirilla Me Piden
Violeta Parra
Sirilla me piden
de la cual quiere si!
de la cual quiere.
Sirilla me piden
de la cual quiere si!
de la cual quiere.
Me vo´ a la amarilla
me vo´ a la verde si!
Me vo´ a la amarilla
me vo´ a la verde si!
Sirilla me piden
de la cual quiere si!
de la cual quiere.
Sirilla me piden
de la cual quiere si!
de la cual quiere.
Arriba te subes,
tanto te alejas si!
tanto te alejas.
Arriba te subes,
tanto te alejas si!
tanto te alejas.
Mira a tu pobre amante
como la dejas si!
Mira a tu pobre amante
como la dejas si!
Arriba te subes,
tanto te alejas si!
tanto te alejas.
Arriba te subes,
tanto te alejas si!
tanto te alejas.
Sirilla me piden
con esta plata si!
con esta plata.
Sirilla me piden
con esta plata si!
con esta plata.
Ay! de amores quebraos
por una ingrata si!
Ay! de amores quebraos
por una ingrata si!
Sirilla me piden
con esta plata si!
con esta plata.
Sirilla me piden
con esta plata si!
con esta plata.
----------------------------------------------
La Fiesta de
la Tirana (Iquique)
Dicen que el amor mueve montañas,
pero en el caso de la fiesta popular de LaTirana, lo que se mueve son masas
de peregrinos que le rinden homenaje a la virgen del Carmen, y tácitamente
a La Tirana, a partir del 15 de Julio decada año y hasta el 17 del
mismo mes. Lo pagano y lo religioso católico se mezclan en esta
fiesta. Al igual que en Europa, en que las fiestas paganas fueron "cubiertas"
con un sentido religioso cristiano. Ejemplar, en este sentido, es la fiesta
de Navidad en Europa que se celebra unos días despues del solsticio
de invierno, fecha que estaba dedicada a la diosa pagana Mitra, la que
sesuponía era la responsable de la fertilidad y era invocada para
que el sol volviera a salir. En Suecia por esas fechas se celebraba la
fiesta de la luz, en la que la desaparición del sol se conjuraba
con luz de velas y fuegos auspiciosos. Esa fiesta en Suecia está
dedicada hoy a una santa cristiana: Santa Lucía, sin embargo su
orígen es pagano, legendario.En Chile y al interior de Iquique (a
unos 80 kilómetros hacia el oriente y en medio de la pampa del tamarugal)junto
a un arroyo, se supone queyace enterrada "La Tirana" y su amante castellano
o chileno.
Historia Triste
La historia es triste y comparable a las
leyendas de Tristán e Isolda en Bretaña y los amantes de
Teruel en España. La leyenda cuenta que el Adelantado Diego de Almagro
vino a Chile en 1520. Viajó por los desiertos del sur del Imperio
Incásico acompañado de numerosos portadores. El Inca Manco,
nombrado Emperador por Pizarro, envió con Almagro al Huillacuma
o sumo sacerdote del sol y su hija, una bellísima "ñusta"
(princesa noble inca) de 23 años. Junto a ellos el emperador envió
a su hermano Paulo. Los tres fueron incorporados a la expedición
por Almagro para evitar un alzamiento de los portadores o yanaconas que
marchaban en un número muy superior al de los españoles.
Los tres personajes incásicos estaban acompañados de numerosos
oficiales, sacerdotes que ocultaban sus deseos de liberarse del dominio
español. Al regreso de Almagro desde Chile, donde había tomado
conocimiento dela fiereza de los mapuches que lo obligaron a regresar derrotado
y "roto" a Perú, Paulo se enteró que su hermano Manco sitiaba
a Cuzco y que se había levantado en contra del dominio español.
Paulo logró huir de la expedición hacia la zona de Charcas
y allí fomentar la rebelión. El sumo sacerdote y doce oficiales
también intentaron huir de laexpedición de Almagro, pero
fueron recapturados y ajusticiados por los españoles, en presencia
de la propia ñusta. Inmediatamente después la princesa incásica
huyó, seguida de un centenar de leales guerreros y servidores y
se internó en los bosques de la pampa del tamarugal, como relata
la leyenda.
Nace la Tirana
La ñusta se convirtió en
sacerdotisa y jefe militar de sus hombres. A partir de ese momento ordenó
ejecutar a todo español que cayera en manos desus soldados. La fama
de su belleza yde su crueldad traspasó los límites de su
campo de operaciones y empezó a atraer rebeldes de otras comarcas,
los que llegaban a ponerse a lasórdenes de la que ya era conocida
como "La Tirana del Tamarugal". Un apuesto y joven portugués de
nombre Vasco de Almeida, trabajaba en esos años en la mina de plata
de Huantajaya en Iquique. Una noche Almeida soñó con la Virgen
del Carmen, quien le señaló la ruta para llegar a la fabulosa
Mina del Sol que le había sido mencionada por un cacique amigo.
Alucinado por su sueño y desodeciendo los consejos de sus amigos,
Almeida se internó en la Pampa del Tamarugal, en los territorios
de La Tirana cuyos guerreros lo aprisionaron y lo llevaron ante la princesa.
La ñusta, apenas lovió, supo de inmediato que no lo podía
condenar a muerte. Almeida era un mozo altivo, hermoso y gallardo.
Amor Fulminante
De acuerdo a lo ordenado por la propia
Tirana y ratificado por el Consejo de Ancianos, el prisionero debía
morir. La princesa recurrió a un ardid para salvar la vida de Almeida:
dijo que la sentencia debía ser confirmada por los astros. Los astros
demostraron su benevolencia al ser consultados en la misma noche por laTirana:
el prisionero no podía serejecutado antes del cuarto plenilunio.
La princesa descuidó todos sus deberes y la conducción militar
de sus hombres. Toda su dedicación estuvo para el prisionero que
ella, personalmente, custodiaba en su casa de piedra. Sus deberes de sacerdotisa
también los descuidó, lo que causó una creciente ira
en sus guerreros, la que alcanzó su clímax cuando se enteraron
de que la ñusta se había convertido en la amante del portugués
condenado a muerte. En su afán de salvarle la vida, la"dictadora"
trató de llevarlo a su fe en el Inti o Dios Sol, pero todo ocurrió
al revés: fue Almeida el que la convirtió al cristianismo.
Final Trágico
La ñusta se convirtió finalmente
y pocos días antes del cuarto plenilunio, los amantes se juntaron
en un claro del bosque, junto a un manantial (se supone que en ese lugar
estáconstruído el pueblo de La Tirana). Allí Vasco
de Almeida bautizó a su amante con el nombre de María. Losguerreros,
sin embargo, espiaban toda la ceremonia y apenas habíaterminado
esta y confirmada la traición de la ñusta, los asaetearon
con cientos de flechas. La princesa sobrevivió lo suficiente como
para rogar a sus guerreros que la enterrásen junto a su amado y
que pusiesen una cruz en el lugar donde yacieran los dos.
Culto Católico
Años después un fraile mercedario
halló una cruz toscamente hecha en un claro de la Pampa del Tamarugalen
uno de sus viajes de evangelización por la zona. El cura, impresionado
por su hallazgoy habiendo oído la trágica historia delos
amantes del Tamarugal, ordenóque se construyera un templo en ese
lugar y lo bautizó con el nombre deNuestra Señora del Carmen
de laTirana. Hasta aquí la leyenda. La historia señala la
existencia real dela mina de plata de Huantajaya, laexistencia de un poblado
denominado La Tirana cerca de Pica. El sumo sacerdote del Sol y el hermano
del Inca Manco también son históricos,es decir existieron
realmente. La huída del sacerdote, acompañado de otros dignatarios
de la expedición de Almagro, también está documentada,con
la salvedad de que el sacerdote logró llegar sano y salvo a Cuzco
y participar en las rebeliones y la lucha por la libertad que llevaban
adelante los Incas en contra de los españoles.
Honor a la Tirana?
La historia sobrevive en la boca de los
peregrinos que anualmente se reúnen a rendir homenaje a la Virgen
del Carmen que es la Patrona deChile. Se reúnen a rendir homenaje
a La Tirana, la mujer que por amor abandonó el poder y que luchó
por la libertad de su pueblo?. Las profundidades del inconciente colectivo
son grandes y la respuesta a esa pregunta debe ser seguramente ambivalente.
En todo caso, sea pagano o cristiano, el espíritu religioso de los
peregrinos no puede ser desmentido y la Iglesia Católicachilena
se beneficia de él, en lo material (la Virgen es cubierta por billetes
de banco por los peregrinos y las alcancías de la Tirana rebosan
de dinero) y en lo espiritual, ya que con esa fiesta se confirma la fe
de cientos de miles de chilenos y bolivianos que llegan de todo el norte
a "bailarle" a la"chinita" (amada en quechua) como le dicen a la Virgen
de La Tirana. La leyenda, sin embargo, es hermosa como una historia de
amor.
La Tirana, La Fiesta del Baile Popular
en el Norte de Chile
Vienen de Tacna, de Oruro, de Iquique,
de Tucumán, de Santiago, de Ovalle, de La Serena, de Arica y algunos
viajan desde Europa y los Estados Unidos. El pueblo de La Tirana, a unos
20 kilómetros de Pica en medio de la Pampa del Tamarugal, se transforma
entre el 12 y el 17 de Julio en un hormiguero de gente.
Los "bailes chinos" llegan en camiones,
buses, camionetas, autos y a algunos a pie, porque quieren pagar mandas.
Otros se arrastran arrodillados desde la entrada del pueblo, con las rodillas
sangrantes y ayudados por parientes o voluntarios de la Defensa Civil y
la Cruz Roja chilena.
Un sinúmero de tiendas, negocios
y locales improvisados para pasar la noche llena las calles del pueblo.
La plaza frente a la Iglesia de Nuestra Señora del Carmen de La
Tirana, y la imágen venerada de la madre de Jesús, han sido
debidamente adornadas para las festividades. El Obispo de Iquique viaja
cada año a rezar una misa solemne en el lugar.
Los Bailes
Los grupos de baile de La Tirana ensayan
todo el año sus coreografías, elaboran con cariño
y dedicación sus trajes y sus máscaras, las que evidentemente
son interpretaciones de máscaras del carnaval chino. Como se sabe
numerosos chinos fueron traídos por las empresas salitreras inglesas
para trabajar en la pampa y ellos trajeron su carnaval consigo. Los "bailes"
se llaman "bailes chinos" en la lengua popular del norte.
Cada baile consta de un número
no superior a 20 personas, dirigidas por un líder que lleva la máscara
que identifica al grupo. Sea esta un lobo, un diablo o una máscara
de fantasía. Los trajes están completamente bordados con
figuras como pájaros y cada dibujo o bordado tiene una carácetr
simbólico. Estos bailes danzan en la gran explanada frente a la
iglesia de La Tirana, que fuera construída, según la leyenda,
en la tumba de los amantes que fueron asaeteados en ese lugar. Los bailes
son acompañados por tambores y trompetas, lo que transforma a la
plaza en un multicolor y atronador espectáculo que es observado
por miles de curiosos y turistas que llegan cada año especialmente
a presenciar los homenajes a la Virgen.
Reglamento
Los "bailes" tienen una organización
superior en Iquique y ellos elaboraron un reglamento para introducir órden
en el caótico espectáculo. Cada "baile" debe llevar un número
y este se les entrega de acuerdo a la hora de llegada a un punto en las
afueras de La Tirana. Los "bailes" que no tienen número no puedebn
entrar al templo y no pueden participar en la procesión posterior.
El día 14 de Julio la entrada a la Iglesia comienza a ser permitida
a partir de las trece horas. El recorrido que hará el "baile" por
las calles de La Tirana antes de entrar a la Iglesia es determinado por
el "caporal" de cada cofradía. Cada conjunto sólo puede cantar
cuatro estancias en la Iglesia: pueden ser "las entradas"; "las adoraciones";
los "buenos días"; "las buenas tardes"; las "buenas noches" o las
"retiradas".
La comunidad que llegue atrasada, podrá
solicitar a las otras que le cedan la preferencia para ingresar a saludar
a la Virgen.
A las 11 de la mañana se realiza
una misa de campaña en la plaza y todas las cofradías se
comprometen a guardar absoluto silencio durante la ceremonia.Las cofradías
inician su arribo a La Tirana el día doce y siguen llegando hasta
la noche del día 15 de Julio.
La "entrada" de los bailes es en la Cruz
del Calvario, instalada en la entrada de la calle principal del pueblo.
Desde allí inician su marcha bailando y cantando su alegría
por haber llegado sanos y salvos a La Tirana y contando las peripecias
del camino. Cuando llegan a la entrada del templo los versos cambian de
carácter y comienzan a saludar a la Virgen:
Canten, canten, gitanitos
todos llenos de alegría
dentramos a tu templo
a saludar a María
Felices vamos cantando
de ver todos a María
dándole los parabienes
y alabanzas en su día
El baile avanza lentamente hasta llegar
al altar y allí cantan el correspondiente saludo, ya sea este "los
buenos días"; "las buenas tardes" o "las buenas noches":
Buenos días tengas ,
madreHija del Eterno Padre
tus morenos te saludan
y aquí vienen a bailarte
La cofradía canta luego la "despedida"
y sale del templo retrocediendo, sin darle la espalda a la Virgen en señal
de respeto y cantando y bailando.
Cumplido el saludo, la comunidad comienza
el baile propiamente tal, obedeciendo a un pito, matraca o trompeta para
hacer los giros y mudanzas de los bailes que han sido ensayados todo el
año por los bailarines y bailarinas.
Cada uno está atento a la música
de su banda que en ocasiones se pierde por el enorme bullicio que reina
en la plaza y los bailarines deben, a veces, sólo orientarse por
el tronar del tambor para poder llevar el ritmo de su baile.
Vigilia
En la noche del 15 al 16 de Julio, los
bailes se reúnen en la plaza para hacer la "espera del alba" que
es una vigilia en vísperas del día de la Virgen del Carmen.
En la plaza se encienden fogatas mientras los bailarines danzan en torno
a los fuegos y algunos lanzan fuegos artificiales que brillan en la claridad
del cielo de la Pampa.
En la mañana del día 16
los bailes se retiran a sus alojamientos para cambiarse de trajes que son
más vistosos que los que traían al ingresar. Una vez vestidos,
van al templo a cantar los "buenos días".
Poco antes de las diez de la mañana
una imágen de la virgen, adornada con flores y un poco más
pequeña que la está en el altar mayor de la Iglesia es bajada
con rodanas a una tarima y sacada a la plaza.
Las bandas tocan el Himno Nacional, se
iza la bandera chilena y se toca la Canción de Yungay, ya que la
Virgen del Carmen es la patrona del Ejército de Chile.
Luego enmudecen las matracas, las trompetas
y los bombos y la virgen es saludada con pañuelos. Luego es oficiada
una misa por el Obispo de Iquique, la que es seguida en completo silencio
por los asistentes que llenan la explanada.Después de la misa los
bailes se retiran a almorzar y a preparase para la procesión de
la tarde.
Peregrinos
Los suplicantes llegan por miles a besar,
tocar y santiguarse frente a la "Virgen de Piedra" que es la imágen
grande de la Virgen del Carmen que está en la Iglesia. Allí
le elevan niñitos y bebés para que los toque la Virgen y
le prenden billetes de banco al manto, de tal manera que en pocas horas
la Virgen está cubierta de billetes prendidos a sus ropas.
Si los peregrinos no han cumplido una
promesa le piden perdón de rodillas y llorando.
A la Virgen se le pide que ayude en enfermedades,
en situaciones económicas, en el resultado de negocios.
La fila de penitentes comienza el 12 y
no se detiene ni es interrumpida ni por el frío de la noche pampina,
ni por el calor del mediodía; la fila no se interrumpe nunca en
los cuatro días. Algunos llegan arrastrándose al templo,
de rodillas y sangrando. Otros sostienen hincados en la iglesia, velones
de un metro y medio de largo hasta que se consumen totalmente en una especie
de manda de sacrificio en quietud.
La Virgen pequeña es sacada a las
4 de la tarde de la Iglesia para hacer la procesión acompañada
de los bailes. Los promeseros se disputan a empujones el honor de llevar
las andarillas en que va la imágen.
Cuando la imágen de la Virgen sale
del templo es saludada por las bandas que tocan cada una la Canción
Nacional, por las trompetas, las matracas, los pitos, panderetas y los
gritos a voz en cuello, así como miles de pañuelos agitándose.
La virgen es acompañada en su salida de la iglesia por el "baile
de los chinos", privilegio que goza esta cofradía desde siempre
ya que ese baile es el preferido por "ella", como dice la tradición.
Durante la procesión se sueltan palomas desde los arcos de flores
colocados en las calles; se lanza chaya (papel picado en quechua); se canta
y se baila.
Despedida
El día 17 concluye la fiesta con
los bailes de despedida los que están marcados por la profunda tristeza
que les produce a los romeros el tener que abandonar a la Virgen.
Nota: Este documento fue encontrado en
la WWW. Si alguien conoce su autor o URL por favor enviemelo para darle
el credito que se merece por este fascinante viaje historica y cultural
de la tierra norteña.

|